Sentence examples of "Rate" in English with translation "оценивать"
Translations:
all18614
ставка4351
ставки3649
курс2053
уровень1832
процент1262
темп1102
показатели919
скорость362
размер279
цена250
норма232
показатель193
оценивать144
рассматривать93
тариф79
режим70
расценка35
частотность19
ритм16
оцениваться13
заслуживать13
пропорция4
разряд3
other translations1641
That slows down rate and any estimate prevents.
Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
That slows down the rate and prevents any estimate.
Это понижает производительность и мешает нам оценивать ее правильно.
How would you rate your induction to the organization?
Как бы Вы оценили Ваше введение в должность в организации?
That you rate your chances very highly, should Tom Dawkins self-destruct?
Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится?
To rate the app, suggest a feature, or report a bug, choose Feedback.
Чтобы оценить приложение, предложить функцию или сообщить о проблеме, выберите элемент Отзыв.
You can rate the OneDrive app, or get help, by shaking your device.
Вы можете оценить приложение OneDrive или получить справку, встряхнув устройство.
The children were asked to rate their “life satisfaction” on an 11-step ladder.
Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале.
To rate a shipment using a specific carrier, you must configure multiple transportation management engines.
Чтобы оценить отгрузку, используя определенного перевозчика, необходимо настроить несколько механизмов управления транспортировкой.
I would therefore estimate that the median rate of corporate-income tax is around 20%.
В связи с этим, я бы оценил медианный уровень корпоративного налога на прибыль примерно в 20%.
Okay, on a creepy scale, how high would you rate breaking into Ali's house?
Хорошо, по шкале ужаса, как бы ты оценила взлом дома Эли?
Researchers measured the rate of spikes in several neurons when a monkey reached toward several targets.
Ученые оценили уровень спайков в нескольких нейронах, когда обезьяна тянулась к нескольким целям.
And then we're going to ask them to rate a bunch of things including ticklishness.
Затем мы будем просить их оценить кучу вещей, включая щекотливость.
James Hong started www.hotornot.com, a Web site that allows people to rate how "hot" other people are.
Джеймс Хонг создал www.hotornot.com - веб-сайт, который позволяет людям оценивать, насколько "популярны" другие люди.
Half of Special Committee survey respondents rate the Unit's work in preparing information products on decolonization as only fair.
Половина респондентов в рамках обследования Специального комитета оценивают лишь на «удовлетворительно» работу Группы по подготовке информационной продукции по вопросам деколонизации.
Windows provides a way to check and rate your PC's speed with a tool called the Windows Experience Index.
Windows позволяет измерить и оценить скорость работы компьютера с помощью индекса производительности Windows.
I would start by asking people to rate their happiness between one and 10, which is kind of inherently absurd.
Сначала я просил людей оценить их счастье от 1 до 10, что по сути своей абсурдно.
After they watched the video, we had them rate their feelings and took blood before and after to measure oxytocin.
После того, как люди посмотрели видео, мы просили их оценить свои чувства. Также мы брали кровь до и после, чтобы померять окситоцин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert