Exemples d'utilisation de "Recover" en anglais

<>
How to Fail to Recover Как не восстановить экономику
But they did recover quite fast afterwards. Но они довольно быстро восстановились.
The tree can easily recover. Дерево легко может оправиться.
You did not recover the chronometer. Вы не возвращали хронометр.
Deficits will improve somewhat as economies recover and support measures are withdrawn. Дефицит отчасти уменьшится, пока экономики будут выздоравливать, и постепенно будут отказываться от мер поддержки.
I hope you'll recover quickly. Надеюсь, ты поправишься быстро.
We need healthy financial markets, without which we will not recover. Нам нужны здоровые финансовые рынки, без которых мы не придем в себя.
Although growth in these countries started to recover after the 1997-1998 global financial crisis, debt restructuring problems linger and countries remain exposed to adverse developments in commodity prices, interest rates, exchange rates and private capital flows. Хотя после глобального финансового кризиса 1997-1998 годов в этих странах началось оживление экономического роста, проблемы реструктуризации долга сохраняются и страны по-прежнему испытывают воздействие неблагоприятного изменения цен на сырьевые товары, процентных ставок, обменных курсов и потоков частного капитала.
But when the world's finance ministers recover from their April shock therapy, they also need to look at the opportunities. Но когда министры финансов всего мира отойдут от своей апрельской шоковой терапии, им надо будет постараться увидеть все возможности.
The first symptoms typically appear in a person's mid-twenties, and many people never fully recover. Первые симптомы обычно появляются в возрасте 20-30 лет, и многие люди так никогда и не излечиваются полностью от этого недуга.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
And one more child who has been misdiagnosed or even undiagnosed by the system will finally realize his or her true potential while there's still time for his or her brain to recover. Или еще один ребенок, которому система неверно поставила диагноз или вообще диагноз поставлен не был, сможет почувствовть свой настоящий потенциал, пока все еще есть время для того, чтобы мозг мог прийти в норму.
Click on Forgot Password to recover Чтобы восстановить пароль, нажмите на кнопку «Забыли пароль?»
They're designed to recover from an injury. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
Will Banks and Financial Markets Recover in 2009? Оправятся ли банки и финансовые рынки в 2009 году?
She's not trained for search and recover. Она не обучена поиску и возвращению к жизни.
In fact, most coma patients do not recover fully or even at all. На самом деле большая часть находящихся в коме пациентов вообще полностью не выздоравливают.
Banged up, but he'll recover. Избит, но он поправится.
According to one man, “It took me a week to recover! Вот что рассказал один из пострадавших: «Я приходил в себя целую неделю!
How to recover your login details Как восстановить регистрационные данные
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !