Sentence examples of "Reds" in English

<>
25 reds and ten downers. 25 красных и 10 депрессантов.
Thaksin's appeal splits the reds. Призыв Таксина разделяет красных.
I have a possible 480 hit-and-run on campus, one DOA, 4 reds en route. У меня вероятно будет 480 сбежавших с места ДТП, один наркоман и 4 красных кода.
Between 1945 and 1950 the Reds expanded at a rate of 60 square miles per hour. С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
On the other side are the bad guys, the Reds, who, because they are politicians, do not know what it means to work. С другой стороны находятся "плохие ребята" - Красные - которые, только потому, что они политики, понятия не имеют, что значит работать.
The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to. Синие флажки изображают растения, которые я сфотографировала, красные - места, в которые я пытаюсь попасть.
Enraged by a sense of social injustice, the reds rail against the establishment's double standards, while the pro-establishment yellows have hunkered down for a battle of attrition. Разъяренные чувством социальной несправедливости, красные майки выступают против двойных стандартов истеблишмента, в то время как поддерживающие истеблишмент желтые выступают за борьбу до конца.
In Japan, former war criminals were released from prison, “reds” were purged, and right-wing governments led by some of those same former war criminals got enthusiastic American backing. В Японии были освобождены из тюрем бывшие военные преступники, «красные» были оправданы, а правые правительства, возглавляемые некоторыми из тех самых бывших военных преступников, получили восторженную американскую поддержку.
But rather than pursue the needed reconciliation of adversaries – the reds and the whites – the regime will probably take a side, in order to spin the story to its own benefit. Но вместо того, чтобы заняться столь необходимым примирением противников – красных и белых – режим, вероятно, займет позицию, чтобы повернуть историю в своих интересах.
The reds will need to distance themselves from Thaksin's abuses of power as much as the yellows will have to accept some of Thaksin's policy legacy, particularly grassroots opportunities for jobs, education, and upward mobility. Красные должны будут отделить себя от злоупотреблений властью Таксина, а желтые должны будут принять некоторое политическое наследие Таксина, особенно создание массовых возможностей для получения работы, образования и продвижения по социальной лестнице.
The second was about a conspiracy between the Reds and "Pinkos"- the Communist leaders and the "soft" leftists who represented Solidarity at the Round Table talks - that supposedly saved the Communists from total disgrace and allowed them to stage a comeback as a new party of the Left. Второй миф был о тайном сговоре между Красными и "Розовыми" - коммунистическими лидерами, - и "мягкими" левыми, представлявшими Солидрность на переговорах "Круглого Стола", которые предположительно спасли коммунистов от полного позора и позволили им возродиться в качестве новой партии Левых.
Then come the reds, farmers. Потом входят фермеры, виноделы.
The mean reds are horrible. А когда вам невмоготу - это ужасно.
You know, running reds, killing peds. Знаешь, езжу на красный, сбиваю пешеходов.
Doing our damnedest to keep the dirty Reds over there. Из кожи вон лезем, чтобы только не пустить сюда Советы.
You like your reds through a bendy straw, too, right, Mike? Что, ты и красное любишь через трубочку, Майк?
Can I get a fifth of Wild Turkey and a carton of Reds, please? Можно мне бутылку "Уайлд Терки" и упаковку "Редс", пожалуйста?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.