Sentence examples of "Reich" in English

<>
Confiscated items are Reich property. Конфискованные вещи - собственность Рейха.
You take the autobahn across the Reich. Ты поедешь по автобану через Рейх.
The Third Reich was a community of values. "Третий рейх" был сообществом ценностей.
Haider once praised the employment practices of Hitler’s Third Reich. Хайдер как-то воспел хвалу системе работодательства, практикуемой Третьим рейхом Гитлера.
The journalist who did "The Rise and Fall of the Third Reich." Это журналист, который написал "Взлет и падение Третьего Рейха".
Would you read the oath from the Reich Law Gazette, March 1933. Пожалуйста, зачитайте текст клятвы, - он был напечатан в "Юридической газете Рейха" - в марте 1933 года.
As I speak, work on the Reich Autobahn has begun at 51 locations. Как я говорил, работа над Автобанами Рейха началась в 51 районах.
In fact, this dynamic was long a constitutive element of the German Reich. На самом деле этот фактор в течение длительного времени был основным элементом существования немецкого Рейха.
Adolf Hitler used plebiscites in the Sudetenland and Austria to consolidate the Third Reich. Адольф Гитлер использовал плебисциты в Судетах и Австрии для консолидации Третьего рейха.
Certainly, there was nonsensical propaganda about a Fourth Reich and asinine references to the Führer. Конечно, там была как бессмысленная пропаганда о четвертом рейхе, так и пустоголовые ссылки на фюрера.
Only a resentful fringe still wishes to cling to fond memories of the Third Reich. Лишь жалкие маргиналы сохраняют тёплые воспоминания о Третьем рейхе.
It was clear that this was because that he shared the views of the Third Reich. Мне было понятно, что это произошло благодаря тому, что он разделял взгляды Третьего рейха.
Gdansk is saying that war has broken out, and that Forster joined Freedom City to the Reich. Гданьск говорит, что началась война, и что глава Свободного города Альберт Форстер присоединил его к Рейху.
After all, at Nuremberg, the top rung of the Third Reich was tried and convicted within months. В конце концов, во время Нюрнбергского процесса вынесение приговоров высшим чинам Третьего рейха заняло всего несколько месяцев.
I want to receive the Congressional Medal of Honor for my invaluable assistance in the toppling of the Third Reich. Хочу получить Почётную медаль Конгресса США за мою неоценимую помощь в уничтожении Третьего рейха.
His grandfather, Wilhelm I, had presided over Prussia's military victories, which enabled Bismarck to create the unified Reich in 1871. Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году.
Yet analogies with the Third Reich, although highly effective as a way to denounce people with whose views one disagrees, are usually false. Однако аналогии с Третьим Рейхом, хотя и очень эффективны как способ осуждения оппонентов, обычно необоснованны.
In Italy, the right-wing daily newspaper Il Giornale had no scruples about devoting its headline for August 3, 2012, to the emergence of the “Fourth Reich.” В Италии ежедневная правая газета Il Giornale не испытывала никаких угрызений совести, посвятив центральную статью за 3 августа 2012 года появлению «Четвертого Рейха».
These new threats, just as under the Third Reich, show the same contempt for human life and the same aspiration to establish an exclusive dictate over the world." Эти новые угрозы, как во времена Третьего Рейха, показывают то же презрение к человеческой жизни и то же стремление к установлению единоличной диктатуры над всем миром".
And by no means do all those who work to protect the rights of others invoke the horrors of the Third Reich to justify Anglo-American armed intervention. Конечно, нельзя утверждать, что все, кто выступает в защиту прав других, приводят в пример ужасы Третьего Рейха, чтобы оправдать англо-американское военное вмешательство.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.