Sentence examples of "Rejects" in English with translation "отклонять"
Translations:
all2052
отклонять1101
отвергать754
отклонение112
отбрасывать6
отторгать3
отринуть3
забраковывать2
отбраковывать2
other translations69
China, however, rejects such sentimentality about self-determination.
Однако Китай такую сентиментальность по поводу самоопределения отклоняет.
If Julie rejects the document, the workflow process ends.
Если Джулия отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
If Sue rejects the expense report, the workflow process ends.
Если Светлана отклонит этот отчет по расходам, процесс workflow-процесса будет завершен.
When a user rejects a document, the workflow process ends.
Когда пользователь отклоняет документ, workflow-процесс завершается.
When an approver rejects a document, the workflow process ends.
Когда утверждающий отклоняет документ, процесс документооборота завершается.
All message flow stops, and the server rejects all new incoming MAIL FROM commands.
Передача всех сообщений прекращается, и сервер отклоняет все новые входящие команды MAIL FROM.
An approver reviews and approves, or rejects, a document that was submitted for processing.
Утверждающее лицо проверяет и утверждает или отклоняет документ, который был отправлен для обработки.
If one person rejects the document, it is rejected and sent back to Sam.
Если один человек отклоняет документ, документ не утверждается и направляется назад Сэму.
If Erin does not respond in the allotted time, the system rejects the document.
Если Ирина не ответит в отведенные сроки, эта документ будет автоматически отклонен.
The worker's manager reviews the signing limit request, and approves or rejects it.
Менеджер работника просматривает запрос на лимит подписи и утверждает или отклоняет его.
If the approver rejects the document, the document is sent back to the originator.
Если Утверждающее лицо отклоняет документ, документ отправляется обратно инициатору.
If he rejects them, a deduction shall be made from the employee's total salary.
Если он их отклоняет, из общей заработной платы сотрудника будет сделано удержание.
If Kibaki rejects an independent recount, his refusal will reverberate around Kenya and the world.
Если Кибаки отклонит независимый пересчет голосов, то его отказ отразится на Кении и всем остальном мире.
The absence administrator approves or rejects absences for workers who are assigned to the absence setup.
Администратор отсутствий утверждает или отклоняет отсутствия для работников, назначенных для настройки отсутствия.
By default, the service rejects the spam message based on the reputation of the sending IP address.
По умолчанию служба отклоняет нежелательное сообщение, основываясь на репутации IP-адреса отправителя.
Even if Trump rejects such considerations, he should think twice about how far he wants to push Europe.
Даже если Трамп отклонит эти соображения, он должен хорошенько подумать о том, как далеко он хочет отодвинуть Европу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert