Sentence examples of "Releases" in English

<>
Improving operational procedures to reduce the risk of fire, explosion or other uncontrolled releases. усовершенствование операционных процедур в целях сокращения опасности возникновения пожара, взрыва или других неконтролируемых выбросов.
Other environmental releases, such as liquid effluents and solid residues, require laboratory analysis on a regular basis. Другие выбросы в окружающую среду, такие, как жидкие и твердые отходы, должны регулярно подвергаться лабораторному анализу.
So, given the threat of radioactive releases, does the plant's continued operation outweigh the risks? Так что, учитывая угрозу утечки радиоактивных продуктов, перевешивает ли продолжающаяся эксплуатация завода риски?
Consideration should be given to the past history of operation and whether there have been accidents or uncontrolled releases of wastes to the environment. Должны быть приняты во внимание история эксплуатации объекта и опыт аварийных ситуаций и неконтролируемых выбросов отходов в окружающую среду, если таковые имели место в прошлом.
Pumps: Magnetic drive, sealers or double mechanical seal pumps should be installed to eliminate environmental releases resulting from seal leakage. Насосы: для устранения выбросов в окружающую среду в результате разгерметизации следует устанавливать электромагнитные приводы, аппараты для герметизации или двойные механические насосы для герметизации.
Check for Google Chrome releases. Доступные обновления для Google Chrome
And it releases the menthol. И мята испускает ментол.
prisoner releases, equality and cultural reforms. амнистию, равенство и культурные реформы.
Counsel's office releases a statement. Юридический департамент делает заявление.
Office 365 client update channel releases. Ветви обновлений для клиента Office 365
Upgrades to major releases aren't included. Обновления для основных версий не предусмотрены.
Major economic data releases for August 29 Важнейшие экономические данные на 29 Августа
Yeah, then cross reference it with recent releases. Да, потом сопоставь их с нынешними делами.
Click Product information management > Periodic > Open product releases. Щелкните Управление сведениями о продукте > Периодические операции > Открыть использование продуктов.
Sberbank releases RAS results for December and FY14. Результаты деятельности Сбербанка за декабрь и 2014 год по РСБУ.
To prevent glutamate overload the brain releases a receptor. Чтобы избежать перенасыщения глутаматом, мозг выделяет рецептор.
Key earnings releases to watch out for today/ Thursday: Ключевые публикации отчетности по прибыли до конца недели:
Sberbank releases RAS results for December 2014 and FY14. Результаты деятельности Сбербанка за декабрь и 2014 год по РСБУ.
But did you know that sex releases immunoglobulin "a"? Но ты знаешь, что секс повышает содержание иммуноглобулина "а"?
Financial dimension sets were known as dimension focuses in earlier releases. В более ранних версиях наборы финансовых аналитик назывались фокусированиями аналитик.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.