Sentence examples of "Reorganization" in English
Translations:
all334
реорганизация279
реорганизационный29
преобразование11
перестройка5
переустройство2
other translations8
For example, from:"Sara Davis" subject:reorganization returns all messages sent by Sara Davis that contain the word reorganization in the subject line.
Например, выражение from:"Sara Davis" subject:reorganization возвращает все сообщения, отправленные пользователем Sara Davis и содержащие слово reorganization в строке темы.
Simplification of the document authorization table (DAT) maintenance and reorganization of system controls between the DAT and user group tables are also planned.
Кроме того, планируется упростить использование таблицы санкционирования документа (DAT) и реорганизовать контрольные функции системы между DAT и таблицами групп пользователей.
The third recommendation was to grant to the courts broad flexibility in appointing examiners and the powers assigned to them in reorganization proceedings beyond merely investigatory powers.
Третья рекомендация состояла в предоставлении судам широких и гибких полномочий по назначению дознавателей и наделению их полномочиями, выходящими за рамки прав обычных следственных органов.
A special mechanism for the restructuring and reorganization of the army shall be created by law to establish the general framework for the organization, composition and operation of the new defence and security forces.
Для выполнения этой важной задачи отдельным указом будет создан специальный механизм, которому будет поручено выработать общие принципы организации, структуры и деятельности новых вооруженных сил и сил безопасности.
However, while the privatization process has accelerated the process of land titling, land consolidation and reorganization of the use of common property it has also, notwithstanding some exceptions, increasingly undermined property rights, thus depriving women of direct access to land.
Однако, хотя процесс приватизации ускорил процедуру предоставления документов, устанавливающих право землепользования, укрупнение земельных владений и изменение структуры использования общей собственности, он вместе с тем, за некоторыми исключениями, все в большей мере подрывает права собственности, что лишает женщин непосредственного доступа к земле.
The secretariat drew attention to the work of the European Environment Agency (EEA) that had been reported to the EMEP Steering Body in September and to its institutional reorganization of the work on air pollution and greenhouse gas emissions, which would become effective as of 1 January 2009.
Секретариат обратил внимание на работу Европейского агентства по окружающей среде (ЕАОС), информация о которой была представлена в сентябре Руководящему органу ЕМЕП, и на создание новой институциональной структуры для работы по вопросам загрязнения воздуха и выбросов парниковых газов, которая начнет функционировать с 1 января 2009 года.
To enable that assessment to be undertaken, in both types of insolvency proceedings, but particularly in reorganization proceedings, it is desirable that the debtor has a continuing obligation to disclose detailed information regarding its business and financial affairs over a substantial period, not simply the period in proximity to commencement of proceedings.
С тем чтобы создать возможность для проведения такой оценки в случае обоих видов процедур несостоятельности, но особенно при реоргани-зационном производстве, желательно, чтобы на должника было возложено постоянное обязательство раскрывать подробную информацию в отношении его коммерческого предприятия и финансовых дел за достаточно долгий срок, а не просто за период, непосредственно предшествующий открытию производства.
As part of the staffing review and with the reorganization of tasks within the Mission, it is also proposed to downgrade two posts of Head, Parliamentary Liaison Unit and Regional Coordinator for Jacmel from the P-5 to the P-4 level, with the requirement for the two P-4 posts to be met through the redeployment of posts from the Office of Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General and the Office of the Chief Mission Support.
В рамках обзора штатного расписания и в связи с перераспределением функций в рамках Миссии предлагается также понизить уровень двух должностей, соответственно, начальника парламентского отделения связи и регионального координатора в Жакмеле с С-5 до С-4, а необходимые для этого две должности уровня С-4 изыскать за счет перевода должностей из Канцелярии первого заместителя Специального представителя Генерального секретаря и Канцелярии начальника Отдела поддержки Миссии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert