Sentence examples of "Repeatedly" in English with translation "неоднократно"

<>
Police repeatedly dispersed protest demonstrations. Полиция неоднократно разгоняла протестные демонстрации.
He repeatedly accused China of manipulating its currency. Он неоднократно обвинял Китай в манипулировании курсом юаня.
US intelligence officials have repeatedly warned of this possibility. Представители американских спецслужб неоднократно предупреждали о такой возможности.
I have written repeatedly about the problems of globalization: Я неоднократно писал о проблемах глобализации:
"Shock therapy" is a strategy that has repeatedly failed. «Шоковая терапия» - это стратегия, неоднократно обманывавшая ожидания ее сторонников в прошлом.
Confidence, it was repeatedly said, needs to be restored. Уверенность, как неоднократно говорилось, должна быть восстановлена.
And Afghanistan, Afghanistan, we think has probably stopped polio repeatedly. А в Афганистане, как мы предполагаем, полиомиелит был уже неоднократно побежден,
They repeatedly brought civilization far too close to its termination. Они неоднократно ставили цивилизацию на грань полного уничтожения.
After all, Islamic militants have repeatedly tried to assassinate Musharraf. В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Turkey's constitution has been amended repeatedly since the coup. В конституцию Турции со времени военного переворота неоднократно вносились поправки.
The troika’s forecasts have been wrong, and repeatedly so. Прогнозы «тройки» оказались неверны, причем неоднократно.
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering. Командная работа неоднократно становилась заложницей борьбы за влияние и политических споров.
Undercover investigations have repeatedly shown animals being beaten and given electric shocks. Тайные исследования неоднократно устанавливали случаи, когда животных избивали и подвергали воздействию электрошоком.
The Dalai Lama has repeatedly said that he does not seek independence. Далай-лама неоднократно говорил, что он не стремится к независимости.
Commodity markets have repeatedly proved vulnerable to expectations that prices will fall. Товарные рынки бумаг неоднократно доказывали свою уязвимость в отношении ожидаемого падения цен.
The Secretary General is positioned to make this point loudly and repeatedly. Положение Генерального секретаря позволяет ему настаивать на этом во всеуслышание и неоднократно.
He blatantly and repeatedly lied to our faces and we reelected him. Он беззастенчиво и неоднократно лгал нам в лицо, и мы выбрали его на второй срок.
In the verbatim record, two words were uttered repeatedly: “density” and “saturation.” В стенограмме были два слова, которые были произнесены неоднократно: «плотность» и «насыщение».
2nd Lieutenant Malham repeatedly ignored the no-go zone and our warnings 2й лейтенант Малам неоднократно игнорировал то, что это запрещенная зона и наши предупреждения
He repeatedly warned Obama not to get into a “shooting war” in Syria. Он неоднократно предостерегал Обаму не начинать «стрелять» в Сирии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.