Sentence examples of "Reports" in English with translation "сообщать"
Translations:
all35732
доклад22034
отчет5145
сообщать5059
сообщение1062
определять658
докладывать279
являться274
протокол175
передавать134
отчитываться124
репортаж58
обвинение46
сводка30
донесение10
рапортовать6
известие4
отрапортовать1
табель успеваемости1
other translations632
The Facebook Pixel Helper reports common errors.
Помощник по пикселям Facebook сообщает о распространенных ошибках пикселя Facebook.
Initial reports indicated it was a ghost train.
В первоначальных сообщениях значилось, что это поезд-призрак.
Why did they believe and publicize these unconfirmed reports?
Почему они поверили и публиковали эти непроверенные сообщения?
There are reports of violence in cities across Pakistan.
Поступают сообщения о насилии в городах по всему Пакистану.
Your reports are absolutely necessary documents for our planning.
Ваши сообщения являются для нас обязательно используемыми документами для планирования.
Publication of a number of newspaper articles and reports;
в газетах был опубликован ряд статей и сообщений;
All the reports of the haunted dancehall were anonymous.
Все сообщения о танцевальном холле и призраках были анонимными.
There are already, however, very disquieting reports of lawlessness.
Вместе с тем поступают очень тревожные сообщения об актах беззакония.
Of the 149 reports, nearly one third involved procurement.
Из 149 сообщений почти треть была связана с закупочной деятельностью.
Those reports of the sun spots and the solar flares.
Те сообщения о солнечных пятнах и вспышки на солнце.
News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today.
Reports indicate that the police opened fire indiscriminately and without warning.
Как явствует из сообщений, полиция без предупреждения открыла неизбирательный огонь.
Interfax reports that the first lawsuit was filed on August 14.
Как сообщает "Интерфакс", первый иск был подан 14 августа.
According to newspaper reports, there was an airplane accident last evening.
Согласно сообщениям в газетах прошлым вечером было авиационное происшествие.
Written reports of state and public enterprises, institutions, organizations and officials;
письменные сообщения государственных и муниципальных предприятий, учреждений, организаций и должностных лиц;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert