Sentence examples of "Rescue" in English with translation "спасение"

<>
"Watching the rescue was terrifying." "Наблюдать за спасением было страшно".
How can I call a rescue service? Как позвонить в службу спасения?
Negative report from Air Sea Rescue, sir. Отрицательный отчет от Воздушного Спасения на море, сэр.
This rescue strategy has a double advantage. Эта стратегия спасения имеет двойное преимущество.
Perseus flying to the rescue of Andromeda. Персей, летящий на спасение Андромеды.
The rescue package leaves this task undone. Комплекс мер по спасению оставляет эту задачу нерешенной.
The UN to the Rescue on Climate Change ООН как средство спасения от глобального потепления
Paulson reversed again and proposed a systemic rescue. Полсон снова пошел на компромисс и предложил системные меры по спасению.
For example, broken water mains, or pet rescue, too. Ну например, где-то трубу прорвало, или на спасение домашних животных.
We need an open water search and rescue now! Срочно нужна служба поиска и спасения!
And we used this technique again during the Treasure rescue. Мы использовали тот же прием во время спасения птиц с "Сокровища".
If anything happens, you call that rescue number I gave you. Если что приключится - звони в службу спасения.
The rescue of Kosovo's Muslims was not a UN action: Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
And this brings me to my favorite story from the Treasure rescue. Это напомнило мне мою любимую историю про спасение птиц с "Сокровища".
I mean, what is a rescue from certain death worth these days? То есть, насколько тянет в наши дни спасение от верной гибели?
She did not move a muscle during the rescue - she was frozen solid. Она не двинула и мускулом во время спасения, она совершенно застыла.
We shot this scene and the beach rescue scene on the same day. В тот день мы снимали эту сцен и сцену спасения на пляже.
As America’s various rescue plans take hold, stock markets are recovering somewhat. Так как все ухватились за различные американские планы спасения, фондовые биржи понемногу восстанавливаются.
Actually, she faked a twisted ankle, setting up an heroic rescue by Ethan. На самом деле, она претворилась, что подвернула лодыжку, подстраивая героическое спасение Итаном.
Both required the Japanese government to display considerable agility in its rescue efforts. Оба случая потребовали от японского правительства проявления значительного проворства в его усилиях по спасению.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.