Sentence examples of "Reserving" in English with translation "резервирование"
Translations:
all804
зарезервировать241
оставлять201
резервировать131
сохранять59
запасать30
заказывать16
забронировать15
резервирование14
переносить13
бронировать8
сохранение5
приберегать1
задевать1
other translations69
About reserving items for sales orders [AX 2012]
О резервировании номенклатур для заказов на продажу [AX 2012]
Create a project team by reserving workers for specific roles.
Создание проектной группы путем резервирования работников для определенных ролей.
Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor.
Now, the term “authorize” is used for reserving the amount, and “capture” is used for collecting the payment.
Теперь, термин «разрешает» используется для резервирования суммы, а «сборы» используется для получения средств по платежу.
This section provides an overview of the additional setup that is needed for creating picking work and reserving raw materials.
В этом разделе содержится обзор дополнительной настройки, необходимой для создания работы комплектации и резервирования сырья.
This feature addresses the problem that some companies encounter when they create picking lists without reserving items for the picking list.
Эта функция связана с проблемой, с которой сталкиваются некоторые компании при создании отгрузочных накладных без резервирования номенклатуры для отгрузочной накладной.
To take the date of receipt of items into consideration when reserving them, click the Setup FastTab, and then select the Date-controlled check box.
Чтобы дата поступления номенклатур учитывалась при их резервировании, перейдите на экспресс-вкладку Настройка и установите флажок Контроль по дате.
Election for village council of administration is currently taking place across all the sub-regions in the country without reserving seat or applying quota system, for the first time.
В настоящее время впервые во всех территориально-административных подразделениях в стране проходят выборы в сельские советы без предварительного резервирования мест или применения системы квот.
The method of reserving workers that is described in this topic is an alternative to the staffing options that were introduced in earlier versions of Microsoft Dynamics AX 2012.
Метод резервирования работников, описанный в этом разделе, является альтернативой параметрам комплектования штата, которые были введены в более ранних версиях Microsoft Dynamics AX 2012.
India has taken an important initiative for the empowerment of women by reserving one third of all seats for women in urban and local self-government, thus bringing over one million women at the grass-roots level into political decision-making.
Индия стремится реализовать важную инициативу по предоставлению женщинам более широких прав и возможностей путем резервирования для них одной трети всех мест в органах городского и местного самоуправления, что позволяет вовлечь в процесс принятия политических решений свыше одного миллиона женщин на низовом уровне.
Previously, the existing reservation was canceled if you processed a sales order by reserving the available stock of an item and then, before materials requirement planning (MRP) was run, created a purchase order for an additional quantity that was required to complete the order.
Ранее существующее резервирование отменялось, если заказ на продажу обрабатывался путем резервирования доступных запасов номенклатуры, а затем, до выполнения планирования потребностей в материалах (MRP), создавался заказ на покупку для дополнительного количества, необходимого для выполнения заказа.
If you picking list update a sales order line without reserving the items on the line, then it might appear that these items are available for use in another order, even though the items have been earmarked for the original order by their inclusion in the picking list for the original order.
Если обновляется отгрузочная накладная для строки заказа на продажу без резервирования номенклатур на строке, может оказаться, что область этих номенклатур доступна для использования в другом заказе, даже в том случае, когда номенклатуры были специально отмечены для исходного заказа, включением их в соответствующую отгрузочную накладную.
The use may vary, but it is usually either to preserve intergenerational equity by reserving funds for a future date when, it is assumed, the oil will have run out, or to smooth out cyclical economic fluctuations by releasing funds when oil prices fall or when some other indicator says that the economy needs an infusion of funds.
Возможные области применения этих средств могут различаться, однако обычно они используются либо для сохранения справедливости между поколениями путем резервирования средств для использования в будущем, когда, как предполагается, иссякнут нефтяные запасы, либо для смягчения циклических экономических колебаний после снижения цен на нефть или появления других признаков, указывающих на необходимость направления средств в экономику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert