Sentence examples of "Resistance to corrosion" in English
for resistance to corrosion, by means of suitable instruments (e.g. by ultrasound).
с помощью соответствующих инструментов (например, ультразвуком) на коррозионную стойкость.
In addition resistance to corrosion shall be checked every two years by means of suitable instruments (e.g. ultrasound) and the condition of the accessories verified;
кроме того, каждые два года должна проводиться с помощью соответствующих средств (например, ультразвука) проверка коррозионной стойкости и должно проверяться состояние приспособлений;
The general lack of data on possible sources that can release metals (transport, agriculture and plumbing services require special attention) hampers the assessment of the importance of metals released due to corrosion in a broader context of environmental pollution.
Общее отсутствие данных о возможных источниках выбросов металлов (транспорт, сельское хозяйство и водопроводно-канализационные и кровельные работы заслуживают особого внимания) затрудняет оценку выбросов металлов в результате коррозии в более широком контексте загрязнения окружающей среды.
To the topside, the next level of resistance to watch is the 78.6% Fibonacci retracement of the January-September drop at 1.8763.
При движении вверх следующим уровнем сопротивления, на который стоит обратить внимание, будет 78.6% коррекция Фибоначчи снижения января – сентября на уровне 1.8763.
The components of these compressors that come into contact with process gas are made of, or protected by, materials resistant to corrosion by UF6.
Компоненты этих компрессоров, которые вступают в контакт с несущим газом, изготовлены из коррозиестойких к UF6 материалов или защищены покрытием из таких материалов.
In other words, EXNESS provides its clients with the opportunity to see the demand and more accurately predict its possible pressure on the current best Bid and Ask prices, as well as the strength of potential resistance to a drop or growth in price.
Другими словами, EXNESS предоставляет своим клиентам возможность видеть спрос и предложение и более точно прогнозировать их возможное давление на существующие лучшие цены Bid и Ask, а также силу возможного сопротивления падению или росту цены.
Packagings, intermediate bulk containers (IBCs) and tanks shall be manufactured from stainless steel or plastic material which is permanently resistant to corrosion of vinegar/acetic acid food grade.
Упаковки, контейнеры средней грузоподъемности для массовых грузов (КСГМГ) и цистерны изготовляются из нержавеющей стали или пластмассы, устойчивых к коррозии уксусом/пищевой уксусной кислотой.
The next levels of resistance to watch are 1.7010/2, which was the high reached in August 2009.
Следующие уровни сопротивления, на которые нужно обратить внимание, находятся на отметке 1.7010/2, которая была максимумом, достигнутым в августе 2009 года.
Preparations for the workshop on the release of heavy metals due to corrosion (to be held in spring 2003 in Germany);
подготовка к проведению рабочего совещания по выбросам тяжелых металлов в результате коррозии (оно будет проведено весной 2003 года в Германии);
Syriza is anti-austerity and, while it wants to keep Greece in the EU, it is clear that it will put up a stiff resistance to any further austerity and will likely seek some kind of major Greek debt restructuring, which is why we have seen Greek three-year yields north of 10% lately.
Syriza - это партия, выступающая против фискальной консолидации, и раз уж она хочет, чтобы Греция оставалась в составе ЕС, она будет изо всех сил сопротивляться дальнейшим ужесточающим мерам и настаивать на реструктуризации греческого долга - вот, почему в последнее время доходность по трехлетним гос. облигациям Греции превышает 10%.
A relationship was established between HNO3 concentrations and NO2, O3, relative humidity and temperature that enabled mapping of areas with increased risk to corrosion due to HNO3.
Была установлена зависимость между концентрациями HNO3 и NO2, O3, относительной влажностью и температурой, что сделало возможным картографирование районов с повышенным риском коррозии, обусловленной действием HNO3.
With rates at all-time highs, there are no levels of previous resistance to watch, though the Fibonacci extensions of last week’s pause at 55.63 (127.2%) and 56.62 (161.8%) may provide near-term targets.
Учитывая, что цены находятся на рекордных максимумах, впереди нет уровней предыдущего сопротивления, на которые нужно обратить внимание, хотя ближайшими целями могут выступить уровни расширения Фибоначчи паузы прошлой недели на отметках 55.63 (127.2%) и 56.62 (161.8%).
For the purposes of the section relating to aerodynamic enrichment items, the materials resistant to corrosion by UF6 include copper, stainless steel, aluminium, aluminium alloys, nickel or alloys containing 60 % or more nickel and UF6-resistant fully fluorinated hydrocarbon polymers.
Для целей раздела, относящегося к элементам аэродинамического обогащения, коррозиестойкие к UF6 материалы, включают медь, нержавеющую сталь, алюминий, алюминиевые сплавы, никель или сплавы, содержащие 60 % или более никеля, а также стойкие к UF6 полностью фторированные углеводородные полимеры.
The pair fell to find support at our 1.4870 (S1) level and the 80-period exponential moving average that has acted as a good resistance to the recent price action.
Пара упала, найдя поддержку на 1,4870 (S1) уровне и 80-периодной экспоненциальной скользящей средней, которая выступала в качестве хорошей поддержки последнее время.
Especially designed or prepared manual or automated shut-off and control bellows valves made of, or protected by, materials resistant to corrosion by UF6 with a diameter of 40 to 1500 mm for installation in main and auxiliary systems of aerodynamic enrichment plants.
Специальные предназначенные или подготовленные ручные или автоматические стопорные и регулирующие клапаны сильфонного типа, изготовленные из коррозиестойких к UF6 материалов или защищенные покрытием из таких материалов, диаметром от 40 до 1500 мм для монтажа в основных и вспомогательных системах установок аэродинамического обогащения.
A barely respectable, gangsters-and-mistresses empire with no systemic hope or ideological principle to offer anyone inside or beyond its borders, except resistance to all things American.
Страна, едва стоящая уважения, империя бандитов и любовниц, не дающая ни себе, ни человечеству никакой надежды, никаких идеологических принципов, кроме неприятия всего американского.
Such wear results in the destruction or deterioration of the lining leading to corrosion of metallic parts, which can eventually compromise leakproofness and mechanical pressurization.
Такой износ проявляется в виде разрушения или частичного повреждения облицовки, вызывая коррозию металлических деталей, что может быстро нарушить герметичность и удержание давления.
While resistance to change and fear of the unfamiliar is normal and understandable, opposition based on emotion and dogma contradicted by scientific data is unacceptable – particularly when in effect it means withholding a lifesaving intervention that has the potential to relieve untold human suffering.
Сопротивление переменам и страх перед незнакомым естественны и понятны, но если противодействие строится на эмоциях и догмах, противоречащих научным данным, оно становится неприемлемым и недопустимым, особенно когда речь идет о вмешательстве, способном спасти людские жизни и облегчить невыразимые людские страдания.
Materials resistant to corrosion by UF6 include stainless steel, aluminium, aluminium alloys, nickel, or alloys containing 60 % or more nickel.
Коррозиестойкие к UF6 материалы включают нержавеющую сталь, алюминий, алюминиевые сплавы, никель или сплавы, содержащие 60 процентов и более никеля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert