Sentence examples of "Review Board" in English with translation "наблюдательный совет"
The Institute established the Financial Reporting Review Board (FRRB).
Институт создал Наблюдательный совет по финансовой отчетности (НСФО).
We've asked for a civilian review board for decades now.
Мы десятки лет просили о гражданском наблюдательном совете.
He was also the chairman of the benefits review board at the Department of Labor.
Он также был председателем наблюдательного совета при Министерстве труда.
The OIOS has its own separate review board to assess hiring and promotion decisions within the OIOS (the OIOS Review Body, or " ORB ").
УСВН имеет свой собственный отдельный наблюдательный совет для оценки решений о найме и продвижении по службе в рамках УСВН (наблюдательный орган УСВН, или «НОУ»).
“(8) The appropriate Review Board shall determine the place of detention of the person detained and fix a reasonable subsistence allowance for his family.
«(8) Соответствующий наблюдательный совет определяет для содержащегося под стражей лица место содержания под стражей и устанавливает средний прожиточный минимум для его семьи».
A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at, and promotion of staff to, the P-5 and D-1 levels;
центральный наблюдательный совет в Центральных учреждениях и установленных местах службы, для вынесения рекомендаций по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С-5 и Д-1;
A Central Review Board at Headquarters and at designated duty stations to give advice on the appointment at and the promotion of staff to the P-5 and D-1 levels;
Центральный наблюдательный совет в Центральных учреждениях и установленных местах службы, для вынесения рекомендаций по вопросам, связанным с назначениями и повышением в должности сотрудников уровней С-5 и Д-1;
“(6) The authority making the order shall furnish to the appropriate review board all documents relevant to the case unless a certificate, signed by a Secretary to the government concerned, to the effect that it is not in the public interest to furnish any documents, is produced.
«(6) Полномочный орган, выдавший ордер, обязан предоставить в соответствующий наблюдательный совет все документы, имеющие отношение к делу, за исключением случаев, когда имеется свидетельство, подписанное министром соответствующего ведомства, о том, что предоставление этих документов не отвечает интересам общества».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert