Sentence examples of "Risks" in English with translation "опасность"
But the biggest risks are to European integration.
Но наибольшую опасность эти силы представляют для европейской интеграции.
Indeed, many risks of a downward market correction remain.
В самом деле, опасность корректировки ухудшающегося рынка ещё остаётся.
Identification and determination of potential risks on commercial consignment.
определение и выявление потенциальной опасности коммерческих партий грузов;
But China's rise also holds risks for southern Africa.
Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки.
This entails new opportunities, no doubt, but also new risks.
Это означает как новые возможности, так и новые опасности.
The risks of such comparisons are almost too obvious for words.
Опасности такого сравнения почти сразу бросаются в глаза.
As an historian I know the inherent risks of this option.
Как историк я хотел бы предостеречь от опасности, которая скрывается в подобных отношениях.
Without additional corroborative evidence, the Panel considers these claims to present risks of overstatement.
Без представления дополнительных подтверждающих свидетельств Группа считает, что эти претензии заключают в себе опасность завышения.
Citizens are warned against the risks of populism (meaning the will of the people?).
Граждан предупреждают об опасности популизма, а что же делать с волей народа?
The national security risks of the Clinton e-mail scandal have taken an undeserved backseat.
Опасность, которую этот скандал представляет для национальной безопасности, незаслуженно отступила на второй план.
The dangers of the new threats and risks that confront our civilization come to the forefront.
Опасность новых угроз и рисков, затрагивающих человечество, выходит на передний план.
In addition, the concentration of people in cities increases the risks of disease, pollution and disaster.
Кроме того, сосредоточение населения в городах повышает опасность распространения заболеваний, загрязнения окружающей среды и бедствий.
These unsound practices, among others, contaminate underground water and pose health risks to disposal site operators.
Такая неправильная практика, в частности, приводит к загрязнению подземных вод и создает опасность для здоровья работников мест сброса отходов.
On May 6, the date of the second ballot, French citizens will choose between two risks.
6 мая, в день второго голосования, французские граждане будут выбирать между двумя опасностями.
Rising demand for animal products highlights microbiological risks, with animal-welfare measures sometimes creating new hazards.
Растущий спрос на продукты животного происхождения подчеркивает микробиологические риски, учитывая то, что меры по защите прав животных иногда создают новые опасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert