Sentence examples of "STOPPING" in English with translation "приостанавливаться"
Translations:
all4491
останавливать1441
прекращать1097
переставать789
останавливаться784
остановка78
пресекать49
бросать46
заканчивать30
тормозить28
приостанавливаться11
ловить4
глушить4
сделать остановку3
остановочный2
купировать1
тормознуть1
умолкать1
застопориваться1
other translations121
Of course, in 1962 further research was stopped.
Но в 1962 году дальнейшее развитие было приостановлено.
When the alert is off, it is not deleted, but it will stop functioning.
При выключении сигнал не удаляется, но его выполнение приостанавливается.
Her ads stopped running, and she wants to get them running again as quickly as possible.
Показ ее объявлений приостановлен, и она хочет возобновить его как можно скорее.
In some older programs, pressing this key pauses the program or, in combination with Ctrl, stops it from running.
В некоторых старых программах при нажатии этой клавиши приостанавливается выполнение программы. Кроме того, если при этом нажата клавиша CTRL, работа программы будет прервана.
Your ads will automatically stop showing once your daily budget for the ad set has been met for that day.
Когда дневной бюджет кампании на текущий день будет достигнут, ваши рекламные объявления будут автоматически приостановлены.
I believe that most of these 300 people will die within a short period of time if the treatment is stopped.
Я считаю, что большинство из этих 300 людей умрут в течение короткого времени, если лечение будет приостановлено.
Otherwise, future balances might be charged to your new payment method, or your ads could stop running again without any valid payment method.
В противном случае для дальнейшего списания средств может использоваться новый способ оплаты или в следующий раз показ ваших объявлений может быть приостановлен.
Once we receive your funds transfer, your ads will typically start running if they had stopped or if this is your first payment.
Получив банковский перевод, мы возобновим показ ваших объявлений, если он был приостановлен, или начнем его, если это ваш первый платеж.
Google Drive: You won't be able to sync or upload new files, and syncing between your Google Drive folder and My Drive will stop.
Google Диск. Вы не сможете синхронизировать или загружать новые файлы. Синхронизация между папкой Google Диска и разделом "Мой диск" также будет приостановлена.
The strike has been temporarily stopped by a court order, leaving time for negotiations, but the danger remains great because talks have reached an impasse.
Забастовка была временно приостановлена в соответствии с постановлением суда, дав время для переговоров, но опасность все еще велика, поскольку переговоры зашли в тупик.
During the record-breaking 2003 heat wave in France, operations at 17 commercial nuclear reactors had to be scaled back or stopped because of rapidly rising temperatures in rivers and lake.
Во время рекордной аномальной жары в 2003 году во Франции деятельность 17 коммерческих атомных станций была ограничена или приостановлена в связи со стремительным повышением температуры в реках и озерах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert