Sentence examples of "Scratches" in English with translation "поцарапать"
Translations:
all149
царапина58
поцарапать20
царапать17
почесать16
нацарапывать8
чесать7
чесаться4
оцарапать3
расцарапывать2
царапинка2
исцарапать2
выцарапывать2
стартовая черта1
расчесывать1
other translations6
Her belt buckle catches on the painting, scratching it.
Пряжка её пояса задела картину, поцарапала её.
Well, whoever it is, they are scratched up pretty good.
Ну, кто бы это ни был, он здорово поцарапан.
She scratched his arm and he slapped the tar outta her.
Она поцарапала его руку, а он ударил ее наотмашь.
You should check to make sure your disc isn't scratched.
Необходимо убедиться, что диск не поцарапан.
I pushed her and she scratched me, but we made up.
Я толкнула её и она поцарапала меня, но мы договорились.
She scratched his arm, and he slapped the tar out of her.
Она поцарапала его руку, а он ударил ее наотмашь.
The artisan accidentally scratched it when he was sewing up the clothes.
Мастер случайно поцарапал его, когда пришивал одежду.
It's straight on ahead, Guten, and don't scratch my worm wagon.
Это находится прямо впереди, Гутен, и не поцарапай мой червячный фургон.
His fingerprints are there, and he's got a scratch on his face.
Там его отпечатки пальцев, и у него поцарапано лицо.
That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent.
Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута.
There’s a problem with the disc (for example, it might be scratched or dirty).
Возникла проблема с диском (например, он поцарапан или загрязнен).
It's what made you smack your baby brother, stamp on a cockroach, scratch your mother.
Это тот ген, который заставил Вас отшлепать Вашего маленького братика, раздавить таракана, поцарапать маму.
I don't know what they were using but they scratched up the wood on the lid real good.
Я не знаю, чем они пользовались но они поцарапали дерево на очень хорошей крышке.
Said she fought 'em off and scratched one of them up pretty good, but I could see she was shook.
Она сказала, что отбилась от них довольно сильно одного их них поцарапала, но я видел, что она вся дрожала.
Perhaps, then, that's what we'd proved most of all, really - the inconvenient truth is it doesn't appear to have even scratched the surface.
Возможно, это единственное, что мы доказали на самом деле - шершавая правда в том, что мы её даже не поцарапали.
Campbell, I have spent the entire evening alone, surrounded by 200 scratched, pre-coronation records, broadcasting on equipment that should be in a museum to one person, down speakers that make me sound like my head's in a bucket.
Кэмпбелл, я весь вечер провел в одиночестве, в окружении 200 поцарапанных пластинок, выпущенных еще до коронации, выходя в эфир при помощи оборудования, которое давно пора сдать в музей, ради одного человека, говоря в микрофон, из-за которого казалось, что я вещаю с корзиной на голове.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert