Sentence examples of "Sects" in English

<>
Translations: all50 секта45 other translations5
But the whole community, all the different sects, including Shi'a and Sunni, would sit together and pray." Но все сообщество, и все различные течения, включая шиитов и суннитов, будут сидеть вместе и молиться".
For over a thousand years, under Mecca's traditional rulers, the Hashemite descendants of the Prophet Muhammad, all sects debated and exchanged knowledge in the Great Mosque. Больше тысячи лет, при законных правителях Мекки, хашимитских наследниках Пророка Мухаммеда, все ветви обменивались опытом и знаниями в Великой Мечети.
It is no accident that liberal ideas emerged in the 16th and 17th centuries, when bloody sectarian struggles between Christian sects throughout Europe exposed the impossibility of a religious consensus on which to base political rule. Но прежде чем высказаться в поддержку идеи неотвратимого столкновения цивилизаций, необходимо разобраться, почему современный светский либерализм возник в первую очередь на Западе.
And at this council the many sects of Christianity debated and voted on, well everything, from the acceptance and rejection of specific gospels to the date for Easter to the administering of the sacraments, and of course the immortality of Jesus. И на этом соборе обсуждались и рассматривались многие аспекты христианства все, от принятия определённых евангелий и отказа от других до даты Пасхи до церковных таинств и, разумеется бессмертия самого Иисуса.
The Kingdom of Morocco follows with great concern the difficult situation in the brotherly country of Iraq and calls upon the various sects and factions to allow the virtues of wisdom and clear-sightedness to prevail, through serious dialogue and national reconciliation with the aim of preserving the sovereignty and territorial integrity of Iraq and in order to put an end to the cycle of violence threatening its stability, security and its unity. Королевство Марокко с огромным беспокойством следит за сложной ситуацией, разворачивающейся в братском Ираке, и призывает различные фракции и группировки проявить мудрость и дальновидность с целью проведения диалога и достижения национального примирения, сохранения суверенитета и территориальной целостности Ирака, а также с тем, чтобы положить конец циклу насилия, угрожающему его стабильности, безопасности и единству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.