Ejemplos del uso de "Sending" en inglés
Traducciones:
todos8452
отправлять3944
направлять1743
посылать963
присылать392
отправка273
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
слать16
подходить13
засылать6
командировать6
скидывать4
посылка3
командирование3
отсылка2
засылка2
гонять1
otras traducciones307
Instead of sending help, they send study groups.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
And so quietly in the background, I started sending people this.
А между тем стал, в тайне от нее, рассылать людям это.
The IP Address is not permitted. No PRA is found in the incoming mail or the sending domain does not exist.
IP-адрес запрещен; адрес PRA не найден во входящей почте или отправляющий домен не существует.
When the IR receiver is sending and receiving properly, it can control the following devices and functions:
Когда инфракрасный сигнал передается и принимается правильно, с его помощью можно управлять следующими устройствами и функциями.
And it signals to the rest of the brain by sending a little electrical spike.
Он подаёт сигнал мозгу, посылая электрический импульс.
I have three sales calls that I am sending you on today.
У меня три звонка по продажам, которые я сегодня пересылаю тебе.
There's hundreds of them, each sending real-time telemetry back to this computer through subspace.
Их сотни, и каждый шлет компьютеру телеметрические сигналы в реальном времени через подпространство.
If I could not fill the job, I would come back and take second-year courses, with the bank realizing that the school had made no pretense of sending them a completely trained student.
Если же я не подойду, то вернусь в школу бизнеса, чтобы изучать дисциплины второго года обучения, так что в банке должны были понять, что школа не претендует на то, что студент, присланный ими, вполне подготовленный специалист.
And what if he's been sending little messages to Bin Laden's hideout - or whoever took over after Bin Laden - and he's actually like a terrorist, a sleeper cell.
Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
No, it's just pictures of art I've been sending Karen from my mobile phone which is charging over there.
Нет, это просто фотографии картин, что я скидывал Карен с телефона, пока он заряжается.
Earle's been sending gift-wrapped packages to police departments and major law enforcement agencies.
Эрл рассылал эти посылки в подарочных упаковках по полицейским департаментам и в другие правоохранительные органы.
Sending of students (both male and female) to universities and higher institutions abroad.
командирование студентов (юношей и девушек) на равноправной основе в зарубежные университеты и институты.
Expertise and institutional assistance included the secondment of skilled personnel and the conducting of training exercises in the requesting State and sending personnel for training.
Обмен опытом и организационная помощь включали также командирование в запрашивающее государство квалифицированных сотрудников и проведение там учебных занятий, а также направление сотрудников на учебу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad