Sentence examples of "Shelters" in English with translation "укрываться"
Translations:
all1096
жилье293
приют229
убежище118
приюты113
защита70
укрываться65
кров55
укрывать45
укрытие37
защищать12
защищаться7
загон2
прибежище1
спасать1
приютить1
other translations47
Emergency shelters and evacuation routes must be planned and established using risk assessments and actual simulations.
Должны быть заранее спланированы маршруты эвакуации и временные укрытия, с использованием вариантов оценки риска и имитации возможных реальных ситуаций.
Prepare self-defence fortification works (e.g., small shelters, trenches and observation posts) not tasked to specialized engineering contingents;
подготовить оборонительные фортификационные сооружения (например, небольшие укрытия, окопы и наблюдательные пункты), создание которых не входит в задачи специальных инженерных подразделений;
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites.
На шести из девяти опорных постов МООНРЗС были сооружены периметровые защитные стены, подземные укрытия, наблюдательные вышки, системы сторожевого освещения и барьеры типа шлагбаума и ворота.
Though the shells missed their intended targets in the sky, pieces of shrapnel fell on the northern Israeli city of Kiryat Shmona, forcing residents to flee underground into bomb shelters.
Хотя выпущенные снаряды не достигли своей цели, их осколки упали на расположенный в северной части Израиля город Кирьят-Шмона, в результате чего его жители были вынуждены укрыться в бомбоубежищах.
In this connection, additional resources have been included in the budget to undertake construction of security walls in Camp Ziouani and all positions, to replace shelters and to reinforce gates.
В этой связи в бюджете предусматриваются дополнительные ресурсы для сооружения в лагере Зиуани и на всех опорных пунктах охранных ограждений, для замены укрытий и для укрепления ворот.
The mission plans to construct new security walls at Camp Ziouani and all positions, install new gates and barriers as recommended by the Department of Safety and Security, build storage facilities for equipment and replace three shelters.
Миссия планирует строительство новых охранных ограждений в лагере Зиуани и на всех опорных пунктах, установку новых ворот и барьеров в соответствии с рекомендацией Департамента по вопросам охраны и безопасности, а также строительство помещений для складирования оборудования и замену трех укрытий.
In Israel, we have homes that are equipped with air raid shelters to save people from bombs; in Lebanon, they have homes that they equip to launch missiles, taking into account that those people could be killed.
В Израиле мы строим дома с бомбоубежищами, где люди могут укрыться от бомб; в Ливане дома оборудованы таким образом, чтобы можно было запускать ракеты и это с учетом того, что живущие там люди могут погибнуть.
For example, Uganda's Idi Amin and Ethiopia's Haile Mariam Mengistu-deposed tyrants who rival Saddam in the scale of their criminality-have taken care not to stray from their shelters in Saudi Arabia and Zimbabwe, respectively.
Например, Иди Амин из Юганды и Хэйл Мэриам Менгисту из Эфиопии - свергнутые тираны, которые соперничают с Саддамом по масштабу своей преступности - позаботились о том, чтобы не выйти из своих укрытий в Саудовской Арабии и Зимбабве соответственно.
In the short term, measures to alleviate the effects of rising food and energy prices, emergency shelters for communities affected by natural disasters and conflicts and capacity-building measures for the purposes of integrating reconstruction and recovery would be vital.
В краткосрочной перспективе жизненно важно принять меры по смягчению последствий роста цен на продовольствие и энергию, созданию аварийных укрытий для населения, пострадавшего от стихийных бедствий и военных конфликтов, а также меры по наращиванию потенциала в целях решения объединенных задач по восстановлению и подъему экономики.
Over 300 rigid shelters (a form of prefabricated housing), inter alia, for vulnerable female-headed households and some minority communities, were also funded by UNHCR, the United States Government's Kosovo Women's Initiative, the Department for International Development of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and the UNMIK Trust Fund.
Финансовые средства на приобретение более 300 комплектов стационарных укрытий (типа сборных домиков), в частности для находящихся в уязвимом положении домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, и для некоторых общин меньшинств, были предоставлены также УВКБ, организацией правительства Соединенных Штатов «Инициатива в интересах косовских женщин», министерством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии по международному развитию и Целевым фондом МООНК.
It doubles as a shelter on snowy nights like this.
Его так же используют как укрытие в такие снежные ночи как эта.
They were given shelter inside the stadium and offered hospitality.
На стадионе им было предоставлено укрытие и оказано гостеприимство.
We saw a house across the field and ran for shelter.
Мы увидели дом в поле и побежали к нему укрыться.
They provide food, medicine, fuel, shelter, clean water, and fertile soils.
Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву.
He received an anonymous tip that I was using Voulez as a tax shelter!
Он получил анонимку, как будто я использую Voulez как укрытие от налогов!
It has been financed through bilateral channels and money has been accumulated in the Chornobyl “Shelter” Fund.
Проект финансируется по двусторонним каналам и за счет денежных средств Чернобыльского фонда «Укрытие».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert