Sentence examples of "Simplistic" in English with translation "упрощенный"
But the assumption is simplistic, at best.
Однако такое мнение является, мягко говоря, слишком упрощённым.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic.
Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной.
Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах.
But simplistic free-market optimism is misplaced for at least four reasons.
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам.
Nevertheless, I think we have suffered too much from politics by simplistic slogans.
Тем не менее, я считаю, что мы слишком сильно пострадали от политики посредством упрощенных лозунгов.
A line chart is simplistic and only displays price movement in a line.
Линейный график – это упрощенный способ представления движения цены при помощи одной линии.
How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение?
Turkish society and politics are too complicated to be reduced to such simplistic formulae.
Турецкое общество и политика слишком сложные, чтобы их можно было бы свести к подобным упрощенным формулировкам.
Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue.
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы.
But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania.
Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию.
To demonstrate, let’s have a look at a very simplistic mean reversion system:
Чтобы это продемонстрировать, давайте взглянем на очень упрощенную торговую систему “возврата к средней”:
By erasing the huge differences among Muslims, such coverage reinforces a single, simplistic perception of Islam.
Уничтожая значительные различия между мусульманами, такое освещение усиливает единственное упрощенное восприятие ислама.
The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia's crisis.
Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии.
Well the best way to look at that is to do a tiny bit of simplistic statistics.
Чтобы лучше понять это, давайте возьмём немного упрощённой статистики.
But such a simplistic approach cannot possibly resolve the highly complex and interconnected ecological crises that we currently face.
Однако такой упрощённый подход никак не поможет преодолеть комплексный, сопровождающийся множеством взаимозависимостей экологический кризис, с которым мы столкнулись.
Today's tendency to view Muslim grievances in one-dimensional terms reduces political discourse to a very simplistic level.
Сегодняшняя тенденция рассматривать мусульманские обиды в одномерном изображении сводит политические рассуждения на очень упрощенный уровень.
The idea that hyper-low interest rates are merely symptoms of deficient demand or financial repression is dangerously simplistic.
Идея того, что гипер-низкие процентные ставки являются лишь симптомами недостаточного спроса или финансовых репрессий опасно упрощенная.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert