Sentence examples of "Skipper" in English

<>
Translations: all59 шкипер32 капитан14 other translations13
I'm the skipper now. Теперь я здесь главный.
Sonny Black is a skipper. Санни Блек теперь рулевой.
When Skipper died, it hurt so bad. Когда Скиппер умер, мне было так тяжело,.
The skipper didn’t know what to do. Командир не знал, как поступить.
A player should always listen to his skipper. Игрок должен всегда слушать своего тренера.
Skipper Wendover made the first notation in the log. Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал.
And I swore I'd never skipper a boat like that, Chief. Я поклялся, что у меня никогда не будет такого судна.
All other information will be exchanged after request of the skipper or on event (in case the information changes) Обмен любой прочей информацией будет осуществляться по запросу судоводителя или по мере необходимости (в случае изменения содержания информации).
Vessels should be equipped with radar in order to monitor all other ships in the close navigational surroundings to the skipper in poor visibility. Суда должны быть оснащены радиолокатором, чтобы судоводитель мог вести наблюдение за всеми судами, находящимися в непосредственной близости от него во время плавания в условиях плохой видимости.
In the transport arena, vessel support services are services given to the skipper by e.g., bunker boats, waste oil removal boats, vessel equipment firms, and repair organisations. В сфере перевозок под службами судового обеспечения понимаются услуги судоводителям со стороны, например, бункеровщиков, судов-сборщиков отходов, предприятий, занимающихся оборудованием и ремонтом судов.
In order to facilitate route planning by the skipper, all fairway information needed for a route from port of departure to port of destination may be presented on one page on demand by the user. Чтобы облегчить судоводителю планирование маршрута, следует предусмотреть возможность по запросу пользователя отображать на одной странице всю информацию о фарватере, необходимую в пути от порта отправления до порта назначения.
If it is intended to forward a ship-to-authority-message from a waterway authority to a public port or a terminal, the skipper or shipper has to give the allowance explicitly in the original transport notification message. Если орган, отвечающий за эксплуатацию водного пути, намерен отправить сообщение, передаваемое с судна в администрацию, в государственный порт или терминал, то судоводитель либо грузоотправитель должен четко предусмотреть такую возможность в первоначальном транспортном уведомлении.
Inland System Electronic Navigational Chart (Inland SENC) means a database, resulting from the transformation of the Inland ENC by Inland ECDIS, for appropriate use, updates to the Inland ENC by appropriate means and other data added by the skipper. Системная электронная навигационная карта для внутреннего судоходства (СЭНК ВС) означает базу данных, полученную в результате преобразования ЭНК ВС внутри СОЭНКИ ВС с целью надлежащего использования, корректировки ЭНК ВС соответствующими средствами и введения судоводителем других данных.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.