Sentence examples of "Smaller" in English with translation "невеликий"

<>
Smaller countries face difficulties in ensuring anonymity: the number of qualified scientists within a specific field may be so small that researchers can easily guess who reviews which proposals, and powerful figures can retaliate for negative evaluations of their unpromising research ideas. В малых странах возникают проблемы с обеспечением анонимности, поскольку количество квалифицированных ученых в каждой области науки может быть невелико, а, следовательно, исследователи могут легко догадаться, кто рецензирует их предложения, и могущественные лица могут отомстить за негативную оценку их бесперспективных научно-исследовательских идей.
I think the choice is small. Я думаю, что выбор невелик.
But the effect is relatively small. Но эта роль относительно невелика
To be sure, the industry is small. Конечно, эта отрасль невелика.
To date, the premiums charged are small: Пока что надбавка невелика:
By today's standards, their size was small. По современным меркам их размер был в общем-то невелик.
The probability of Tom being punished is very small. Шанс, что Том будет наказан, очень невелик.
Unfortunately, the weight of these countries and regions is small; К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико;
Small price to pay for working on your lifelong dream, huh? Невелика цена за достижение мечты всей жизни, а?
The role of railways in land and water pollution is also small. Роль железных дорог в загрязнении земли и вод также невелика.
Financial inclusion becomes profitable for providers even when account balances and transactions are small. Финансовый охват становится выгодным для поставщиков, даже когда объем средств на счетах и транзакции невелики.
A formal recession, however, is not an overwhelming probability, and is likely to be small. Тем не менее, нет полной уверенности в том, что экономический спад все-таки произойдет, и вероятно, его масштабы будут невелики.
His area of control, while relatively small, includes a number of residential and commercial buildings. Подконтрольная ему территория невелика, но включает в себя некоторое количество жилых и коммерческих зданий.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small amount of land suitable for cultivation. Перспективы развития сельского хозяйства ограничены в силу того, что площади земель, пригодных для возделывания и обработки, невелики.
But, so far, the number of clinics that have set up shop in Cambodia is small. Однако количество клиник, открывшихся в Камбодже, пока что невелико.
Meanwhile, the number of truly attractive companies in regard to the first three dimensions is fairly small. При всем при том число компаний, действительно привлекательных с точки зрения первых трех измерений, невелико.
The $240 billion fund is small, amounting to only about 1.5% of the region's GDP. Фонд в 240 миллиардов долларов невелик, составляя лишь около 1,5% ВВП региона.
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small. Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико.
The economy of Montserrat is small, very open and is very heavily dependent on imports of merchandise goods. Масштабы экономики Монтсеррата невелики, и она носит весьма открытый и крайне зависимый характер от импорта товаров.
Unfortunately, the weight of these countries and regions is small; China, the biggest of them, accounts for only 5% of the world economy. К сожалению, влияние этих стран и регионов невелико; Китай, самая большая из перечисленных стран, составляет только 5% мировой экономики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.