Sentence examples of "Specialised" in English
Translations:
all226
специализироваться85
специализировать63
специализированный62
other translations16
That is a specialised post laser for a plasma afterburner.
Это специальный ультра лазер для камеры сгорания плазмы.
Coordination of crisis housing must be transferred from non-governmental organisations to public agencies, and a specialised child welfare institution must be established as soon as possible.
Деятельность по координации работы кризисных центров необходимо передать от неправительственных организаций в руки государственных учреждений и в кратчайшие возможные сроки создать специальные учреждения по вопросам благосостояния детей.
Moving against a hard surface requires specialised structures (such as cilia, a muscular foot or legs) at the interface, so that there is a back and front side.
Передвижение по твердой поверхности требует особого строения (например, ресничек, мускулистых ступней или ног) на границе контакта, то есть должна быть тыльная и верхняя стороны.
The libraries of universities and research and scientific institutions are also very important; they are, of course, specialised for the needs of students, schoolmasters and scientists, and cannot be considered fully public libraries.
Очень важное значение имеют также библиотеки университетов и научно-исследовательских учреждений; разумеется, они специально предназначены для удовлетворения потребностей учащихся, преподавателей и ученых и не могут рассматриваться в качестве публичных библиотек в полном смысле слова.
In the academic year 2003/2004 there were 627 full-time educational institutions providing general education, 38 educational institutions providing evening courses or distance learning, and 71 educational institutions providing vocational, higher vocational or specialised secondary education.
В 2003/2004 академическом году действовало 627 очных общеобразовательных учебных заведений, 38 учебных заведений вечернего или заочного обучения и 71 учебное заведение в сфере профессионально-технического, высшего профессионально-технического или специального среднего образования.
An integral part of the programme is a commitment to mainstreaming women in its credit activities through its specialised solidarity group lending product, which encourages the economic self-reliance of women, especially those working in the informal sector.
Неотъемлемой частью этой программы является обязательство обеспечивать охват кредитованием женщин путем предоставления кредитов на основе программы кредитования групп с солидарной ответственностью, которая способствует экономической самообеспеченности женщин, особенно тех из них, кто занят в неформальном секторе.
The separation and isolation of living things onto islands - which may be physical, like Madagascar, or just the single branch of a single tree - results in speciation, the explosion of living forms highly specialised to occupy niches within niches.
Разделение и изоляции организмов на островки большие, как Мадагаскар, и маленькие, как ветка на дереве, порождает видообразование, настоящий взрыв самых разных жизненных форм, четко адаптированных к определенным нишам.
In a study conducted in Western European on employment prospects of former coal mine workers it was found that over 50 % of those participating in the study had no secondary educational qualifications and only 15 % had received subsequent specialised training for industrial qualifications.
В ходе проводившегося в западноевропейских странах исследования по перспективам трудоустройства бывших работников шахт было установлено, что более 50 % из тех, кто обучается, не имели аттестата о среднем образовании и только 15 % прошли впоследствии специальную подготовку для получения квалификационного свидетельства.
Take advantage of specialised tools for your customers, such as daily market news and videos, an economic calendar and widgets, as well as create your own website with a totally free Content Management System, provided and hosted by FxPro, at no cost to you.
Используйте наш широкий инструментарий, как, например, ежедневные обзоры рынка, видео-новости, экономический календарь, виджеты и многое другое. Создайте свой собственный веб-сайт с полностью бесплатной Системой Управления контентом, разработанной и предоставленной FxPro специально для Вас.
Statistical and scientific research conducted in Lithuania has shown that for women entrepreneurs the most important measures of financial support are as follows: financial support for business start-up, specialised loan funds, loan guarantees, soft loans for business start-up, support for investments into business.
Как показывают результаты статистических и других научных исследований в Литве, женщины-предприниматели придают наибольшее значение следующим формам финансовой поддержки: финансовая поддержка на этапе создания предприятия, специальные займы, гарантии для получения займов, льготные займы для создания предприятий, поддержка инвестиций в развитие предпринимательства.
The UNAR is able to draw on staff from the public sector and can also count on a small group of five highly skilled experts specialised in legal questions and in the sectors of combating discrimination, material and psychological assistance for disadvantaged persons, social rehabilitation and public utility services.
ЮНАР имеет возможность привлекать персонал из государственного сектора, а также может рассчитывать на небольшую группу в составе пяти высококвалифицированных экспертов в области права, борьбы с дискриминацией, оказания материальной и психологической помощи обездоленным людям, социальной реабилитации и коммунальных услуг.
New Zealand has the elements essential for effective protection, promotion and fulfilment of human rights, namely: democracy, the rule of law and an independent judiciary free of corruption; effective structures of governance; specialised human rights and other accountability mechanisms; and recognition of the vulnerability of particular groups and individuals.
В Новой Зеландии есть условия, необходимые для эффективной защиты, содействия развитию и осуществления прав человека, а именно: демократия, верховенство закона и независимая судебная система, свободная от коррупции; эффективные управленческие структуры; специальные механизмы осуществления прав человека и другие механизмы обеспечения подотчетности; а также осознается уязвимость определенных групп и лиц.
In the field of primary health care, the main activity is focused on preventive and dispensary care by medical practitioners and doctors specialised in gynaecology and obstetrics while in the field of secondary health care, the focus is on the implementation of cardiovascular programme, oncologic programme and the development of mother and child care.
В области первичного медико-санитарного обслуживания основной упор делается на профилактических мероприятиях и стационарных услугах, оказываемых силами врачей, общей практики и специалистами в области акушерства и гинекологии, в то время как в области вторичного медико-санитарного обслуживания акцент делается на осуществлении программ по лечению сердечно-сосудистых и онкологических заболеваний, а также мероприятий по охране здоровья матери и ребенка.
There are specialised counselling services for migrant women, including for example counselling centres for spouses of different nationalities (Frabina Bern); and in relation to family questions, the law, finance, health, for migrants of both sexes in a variety of languages (Infodona Zurich); as well as for the integration of foreigners in general (Fabia Lucerne).
Для женщин-мигрантов созданы специальные консультационные службы, включая, например, консультационные центры для супругов разных национальностей, такие как " Фрабина " (Frabina) в Берне, центры, оказывающие услуги по вопросам семейных отношений, права, финансов и охраны здоровья мигрантам обоих полов на ряде языков, такие как " Индофона " (Indofona) в Цюрихе, а также центры, содействующие интеграции иностранцев в целом в общество (" Фабия " (Fabia) в Люцерне).
This means the development of various services in the local sector, such as institutional day care for children, specialised fostering schemes, help and care in the home, professional help for children and parents and help for teachers and children included in regular education through mobile professional services, accommodation units, playgroups, advisory centres and other services.
Речь идет об оказании таких услуг на местном уровне, как институциональный дневной уход за детьми, специальные схемы направления в приемные семьи, помощь и уход на дому, оказание профессиональной помощи детям и родителям, а также оказание помощи учителям и родителям в обычных учебных заведениях в рамках мобильных профессиональных служб, приютов, игровых групп, консультативных центров и других служб.
on the scope of healthcare covered by the public health insurance and on settlement for healthcare-related services, as later amended, gynaecological preventive examinations are fully covered by the public health insurance, namely one preventive examination per year for the policy holder aged from 18 years, or from her first pregnancy at a doctor specialised in gynaecology and obstetrics.
о медицинских услугах, охватываемых государственной системой медицинского страхования, и о порядке расчетов за предоставленные медицинские услуги с внесенными впоследствии поправками, государственная система медицинского страхования полностью покрывает стоимость профилактических гинекологических осмотров, проводимых специалистами в области акушерства и гинекологии (один осмотр в год для застрахованного лица по достижении возраста 18 лет или начиная с первой беременности).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert