Exemples d'utilisation de "Squinting" en anglais

<>
And when you're squinting, what you're doing is you're turning that from fine-grain to coarse-grain. Щурясь, вы в сущности, видите более крупнозернистое изображение.
Pretty sure that would require an impossible amount of squinting. Вполне уверен, это потребует невозможное количество косоглазия.
And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights. И когда я хочу быть красивой, я отхожу на метр от зеркала, и тогда мне не приходится видеть эти морщины на своем лице от того, что я щурилась всю жизнь от всех темных огней.
If I squint I sometimes see their wings. А если скосить глаза, то иногда вижу их крылья.
And you don't have to squint very hard to see the political ramifications of a system like this. Не нужно слишком сильно щуриться, чтобы увидеть политические ограничения подобных систем.
Yeah and if it could squint it would be you. Да, тот, на кого можно смотреть искоса, это скорей всего ты.
So I just squinted, and, perhaps, at the time and their very closed. Поэтому я только скосил глаза, а, может быть, в тот момент и совсем их закрыл.
I'm also reliably informed that there's quite a few of those teensy-weensy little cameras and microphones inside Melissa's car, and if you squint your beady little eyes, you'll notice me marching forward with Polly Nesbitt from The Today Project. И мне точно известно, что еще несколько крошечных камер и микрофонов запрятано в машине Мелиссы, а если ты скосишь свои крошечные глазки, ты увидишь, как я иду к тебе вместе с Полли Несбитт из "Дня сегодня".
I just stood here in the dark squinting at her. Стоял и косился на неё в темноте.
When Liam starts holding his breath and squinting, put him on this. Когда Лиам начнёт сдерживать дыхание и коситься, посади его на это.
Yeah, well, you keep squinting like that, and you're gonna get crow's feet, but I'm good at plastics. О да, ты можешь так прищуриваться, и заработаешь себе морщинки, но, ничего, я хорош в пластике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !