Sentence examples of "Stairway to Heaven" in English
Why do people see the Virgin Mary on a cheese sandwich or hear demonic lyrics in "Stairway to Heaven"?
Пoчeмy люди видят Деву Марию на бутерброде или слышат демонический подтекст в "Лестнице в рай"?
Those whose sins are forgiven are deemed to be sinless that they may find the way to heaven.
Те, чьи грехи прощены, считаются безгрешными, так что могут найти путь в рай.
“God took them all to heaven,” was the best I could come up with.
«Господь взял их на небо», — это был лучший вариант, который я смогла придумать.
“You mean Reggie’s daddy has gone to heaven and won’t be back?”
«То есть, папа Регги теперь на небе и больше не вернется?»
[And you learned] the loving thing to do is to tell my friend who is gay, ‘Hey, listen, you are an abomination and you need to repent to go to heaven.’
И ты понимаешь, насколько это здорово - сказать своему другу-гею: «Послушай, ты отвратителен, и тебе надо покаяться, чтобы попасть в рай».
A defeat of President Assad means a defeat for the entire Alawite regime, in a country where such defeat signifies also an expedited delivery to heaven or to hell depending on whom you ask.
Поражение президента Асада означает поражение всего алавитского режима. В Сирии подобное развитие событий может привести к ускоренной отправке на небеса – или в ад (зависит от точки зрения).
This position also opened another front in the Church's battle with Eastern European Orthodox Christianity, which lent theological support to vampire myths by teaching that non-decomposed bodies could not go to heaven and could be revivified by the devil.
Эта позиция привела также к открытию очередного фронта в борьбе католицизма с восточноевропейским православием, оказавшим теологическую поддержку мифам о вампирах утверждениями о том, что неразложившиеся тела не могут попасть в рай и их может оживить дьявол.
As soon as the gold in the casket rings, the rescued soul to heaven springs.
Как только золото зазвенит в шкатулке, спасенная душа вознесётся на небеса.
Tell Bernie Clifford your birthmark is made of chocolate, which means when you get to heaven you will be in charge of all the chocolate.
Передайте Берни Клиффорду, что ваше родимое пятно сделано из шоколада, что означает, что когда вы попадете в рай то будете заведывать всем шоколадом.
I'm not gonna pass away or go to heaven or make a journey home.
Я не собираюсь исчезать, попадать в рай, или уезжать домой.
Miss Johnson, if I'm dead and gone to heaven, how do I know I saved your life?
Мисс Джонсон, если я умру и попаду на небеса, то откуда я узнаю спас я вашу жизнь или нет?
When I go to heaven, I will enjoy fine cigars and crème brulée with Stalin, Hitler, Dick Cheney, because they'll all be forgiven too.
Когда я попаду в рай, я буду наслаждаться хорошими сигарами и крем-брюле в компании Сталина, Гитлера, Дика Чейни, потому что их всех тоже простят.
Here, time to purify your souls and take you up to heaven.
Пришло время очистить твои души и отправить тебя на небеса.
It is believed that unbaptized children They have no right to go to heaven.
Считается, что некрещеные дети не имеют права идти на небеса.
'Cause when all those nice churchgoing people get whooshed up to Heaven in the Rapture, gonna be just me and you left to repopulate the Earth.
Потому что, когда все те милые люди в церкви взлетят до Небес в Экстазе, останемся только ты и я, для повторного населения Земли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert