Sentence examples of "Stamp" in English with translation "печать"

<>
No, I will not put the stamp. Нет, я не поставлю печать.
See if she'll rubber stamp you. Может, она поставит тебе печать.
The Duchess Anrs captain will stamp it. Капитан "Герцогини Анны" поставит печать.
The Duchess Ann's captain will stamp it. Капитан "Герцогини Анны" поставит печать.
Did you put your date stamp on that document? Вы датировали этот документ своей печатью?
The big "Jew" stamp was still on their papers. На всех документах стояла большая печать "Еврей".
First, you need to get another stamp on the ticket. Сначала тебе нужно поставить еще одну печать на билет.
2/Seal or stamp of the authority issuing the certificate. 2/Печать или штамп компетентного органа, выдающего сертификат.
So Ishigaki had made that stamp to sign that other contract. Значит, Ишигаки сделал печать, чтобы подписать тот контракт.
If the real God wanted differences He'd stamp the body permanently. Если бы это был настоящий Бог, он бы поставил печать на вашем теле.
Documentation is not just a bureaucratic stamp on a piece of paper. Документация – это не просто бюрократическая печать на листке бумаги.
A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.” оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ".
So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time. Так что давай, ставь печати, сынок, и хватит тратить мое время.
It's 2.5 pounds of pressure is what you need to get the perfect stamp. Необходимо давление в 2,5 фунта, чтобы поставить идеальную печать.
And the Afghan soldier was so surprised to see me that he forgot to stamp my passport. И афганский солдат был так удивлен, увидев меня, что даже забыл поставить мне печать в паспорт.
13/Security stamp (relief, fluorescent, ultraviolet, or other safety mark that certifies the origin of the certificate). 13/Защитная печать (рельефный оттиск, флуоресцентный, ультрафиолетовый или иной защитный знак, удостоверяющий первый экземпляр свидетельства).
Public meetings therefore serve as a rubber stamp for what is negotiated and agreed upon behind closed doors. Поэтому открытые заседания служат лишь печатью, скрепляющей уже обговоренное и согласованное за закрытыми дверями.
This was a real triumph in a country where officials love to stamp papers for just about anything. Для страны, в которой чиновникам нравится ставить печати на бумаги просто из любви к искусству, это оказалось реальной победой.
If an inspection is required, the inspector will sign and stamp the certificate, if the consignment passes inspection. В случае проведения проверки инспектор подписывает сертификат и ставит на него печать, если торговая партия проходит инспекцию.
“… specimen signatures and stamps of officials henceforth authorized to issue and stamp certificates of origin for Guinean export goods.” " Образцы подписей и оттиски печатей должностных лиц, отныне уполномоченных выдавать и подписывать сертификаты о происхождении продукции, экспортируемой из Гвинейской Республики ".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.