Sentence examples of "Stock prices" in English with translation "курс акций"
Eventually, stock prices do reflect the fundamentals of the economy.
В конечном счете, курсы акций, действительно, отражают основные принципы экономики.
How does HFT on a large scale like this affect stock prices?
Как HFT в крупном масштабе оказывает влияние на курс акций?
These forces are seldom all pulling stock prices in the same direction at the same time.
Редко когда все эти силы одинаково влияют на курс акций в конкретно взятый момент времени.
Taxpayers' money was spent to purchase corporate stocks in a failed attempt to support collapsing stock prices.
Деньги налогоплательщиков были потрачены на покупку облигаций в неудачной попытке поддержать обваливающиеся курсы акций.
But all of the other 30 drops occurred at times when stock prices were much more volatile.
Но все остальные 30 падений происходили в то время, когда курсы акций были намного более неустойчивыми.
Is the recovery in stock prices another bear-market rally or the beginning of a bullish trend?
Является ли рост курса акций еще одним ралли на медвежьем рынке или началом бычьего тренда?
There has been an enormous decrease in (perceived) wealth, in the trillions, with the decline in house and stock prices.
В размерах богатства произошёл огромный спад, исчисляющийся миллиардами, вызванный снижением цен на жильё и курса акций.
But there is no reason for stocks to rise forever: at the slightest sign of inflation trouble stock prices will implode fast.
Но нет оснований к тому, чтобы курс акций рос постоянно: при малейшем признаке инфляционных проблем стоимость акций быстро упадет.
At the core of the crisis was the run-up in housing and stock prices, which were way out of line with historical benchmarks.
В центре кризиса был рост цен на жилье и курса акций, которые вышли далеко за пределы исторических показателей.
Luxury-brand companies’ stock prices plunged in July, after their financial results disappointed investors, owing largely to slower sales in emerging markets, especially in China.
Курс акций брендов, выпускающих дорогих товары, относящиеся к предметам роскоши, резко упал в июле, после того как финансовые результаты этих компаний расстроили инвесторов, в основном из-за замедления продаж на развивающих рынках, особенно в Китае.
The VIX has the same human flaw of perception that is found in the equity markets that frequently drive stock prices too high or too low.
VIX обладает таким же человеческим недостатком восприятия, обнаруженным на фондовых рынках, который часто приводит к слишком высоким или слишком низким курсам акций.
One could emulate J.P. Morgan, whose standard response to questions about stock prices, bond prices, and interest rates was to say simply, "The market will fluctuate."
Кто-то может подражать Дж. П. Моргану, обычный ответ которого на вопросы о курсах акций и облигаций, а также ставках процента сводился к простой фразе: "рынок будет колебаться".
HFTs stepped away from the buy side quickly, and the ensuing vacuum in liquidity caused wild gyrations in stock prices and of course the overall huge market decline.
Трейдеры HFT быстро ушли с покупающей стороны, и последующий вакуум ликвидности вызвал неконтролируемые циркуляции курсов акций и конечно всеобщее огромное снижение рынка.
Second, the long United States upswing was also assisted by the boom in stock prices, which fuelled domestic spending and lowered the cost of equity capital for enterprises.
Во-вторых, продолжительный экономический подъем в Соединенных Штатах стимулировался также стремительным ростом курсов акций, что содействовало увеличению внутренних расходов и снижению стоимости собственного капитала для предприятий.
(This behavior is, of course, not unlike that of many other financial assets, such as exchange rates or stock prices, though gold’s price swings may be more extreme.)
(Такое поведение, конечно, не чуждо многим другим финансовым активам, таким как курсы валют или курсы акций, хотя колебания цены на золото могут быть более экстремальными).
When terrorists struck the World Trade Center in New York, financial markets immediately fell in panic, with stock prices plummeting everywhere as the prices for oil and gold soared.
Тотчас же после нанесения террористами ударов по Всемирному Торговому Центру в Нью-Йорке паника охватила финансовые рынки, что привело к резкому повсеместному падению курса акций и стремительному повышению цен на нефть и золото.
In the past three months, global asset prices have rebounded sharply: stock prices have increased by more than 30% in advanced economies, and by much more in most emerging markets.
За последние 3 месяца мировые цены на активы резко выросли: курс акций увеличился более чем на 30% в развитых странах и намного больше в странах с развивающейся экономикой.
My colleague and current Fed Governor Randall Koszner studied this episode and showed that not only stock prices, but also bond prices, soared after the Supreme Court upheld the decision.
Мой коллега и нынешний управляющий ФРС Рэнделл Кознер изучил этот эпизод и показал, что не только курсы акций, но также и цены на облигации резко возросли после того, как Верховный суд поддержал решение.
Nothing about our discussion of HFT strategies and high returns is inconsistent with a market that is efficient in the sense that stock prices reflect the public’s full knowledge about fundamentals.
Ничего в нашем обсуждении HFT-стратегий и высоких доходов не противоречит рынку, который является эффективным в том смысле, что курсы акций отражают полное общедоступное знание о фундаментальных данных.
In 2009 the U. S. Securities and Exchange Commission (SEC) announced that it was proposing measures to increase the transparency of dark pools, "so investors get a clearer view of stock prices and liquidity".
В 2009 году Комиссия по ценным бумагам и биржам (Securities and Exchange Commission, SEC) объявила, что предлагала меры для увеличения прозрачности скрытых пулов, «в этом случае инвесторы получают более ясное представление о курсах акций и ликвидности».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert