Sentence examples of "Strikes" in English with translation "удар"

<>
Surgical air strikes on enrichment sites. Хирургические воздушные удары по обогащающимся местам.
Preventive Diplomacy, Not Pre-Emptive Strikes Превентивная дипломатия вместо превентивных ударов
Three Strikes Against the Drug War Три удара по борьбе с наркотиками
For the Jewish state, military strikes have suggested another lesson. Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок:
He has sanctioned far more unmanned drone strikes than Bush did; Он санкционировал гораздо больше беспилотных ударов, чем Буш;
Our appeal is for preventive diplomacy rather than pre-emptive strikes. Мы отдаём предпочтение превентивной дипломатии, а не превентивным ударам.
Sinai residents claim that there were no funerals following the missile strikes. Жители Синая заявляют, что после ракетных ударов не было никаких похорон.
Those Tomahawk strikes have, however, distracted attention from Trump’s political problems. Однако эти удары крылатыми ракетами Томагавк отвлекли внимание от политических проблем Трампа.
Everywhere there is talk of a "military option," which means air strikes. Везде идут разговоры о "военном варианте", что означает удар с воздуха.
Ranging from missile strikes and rapid troop deployments to all out wars and occupations. Их диапазон - от ракетных ударов и быстрых войсковых операций до настоящих войн и оккупаций.
It's not a direct comparison, of course, given the nature of the strikes. Конечно, сравнивать эти случаи напрямую нельзя, учитывая характер ударов.
After probably two dozen strikes, he stops and says: ‘Now this is your true face, Anechka.’” Спустя, наверное, два десятка ударов он остановился и произнес: «Теперь это твое истинное лицо, Анечка!»
Those strikes would not have succeeded had Israel not been able to identify the targets accurately. Эти удары не увенчались бы успехом, если бы Израиль не был в состоянии точно определить цели.
See, lightning strikes sand at the right angle, it crystallizes into the perfect shape of itself. Смотрите, при ударе молнии в песок, он сам собой кристаллизируется в идеальную форму.
We know enough of previous strikes to estimate a major impact every 20 million years or so. Мы достаточно знаем о предыдущих ударах, чтобы предполагать столкновение каждые 20 миллионов лет.
Since World War II, strikes to halt nuclear activities have taken place exclusively in the Middle East: Начиная со Второй мировой войны, удары с целью пресечь ядерную деятельность наносились исключительно на Ближнем Востоке:
The US has been lucky to escape further terrorist strikes since September 11, 2001, despite several attempts. США повезло избежать дальнейших террористических ударов после 11 сентября 2001 года, несмотря на несколько предпринятых попыток.
The big unknown remains America’s response, for how it strikes back will have a profound impact. Самым крупным неизвестным в данной ситуации по-прежнему остается реакция Америки на произошедшее, поскольку ответный удар США, несомненно, окажет сильное воздействие на мировую экономику.
But air strikes on Iran, which America may see as a military solution, would not make Iraq safer; Но воздушные удары по Ирану, которые Америка может счесть военным решением проблемы, не сделают ситуацию в Ираке безопаснее;
Oil prices are low, but they will not remain so if Saudi Arabia experiences terrorist strikes or instability. Цены на нефть низкие, но они не останутся такими, если Саудовская Аравия испытает террористические удары или нестабильность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!