Sentence examples of "Stringent" in English
This is because all the preceding decisions, including the SER resolution and the “location permit”, do not automatically allow the project to proceed and do not impose any rules that cannot be made more stringent by the final decision of the local authorities.
Объясняется это тем, что все предыдущие решения, включая заключение ГЭЭ и " разрешение на размещение объекта ", не дают автоматически права на начало осуществления проекта и не устанавливают каких-либо норм, которые не могут быть изменены в сторону большего ужесточения окончательным решением органов местного управления.
Increasingly, they are closing their gates to certain categories of aliens by tightening control over immigration and making the conditions for entry or stay in their territories more stringent.
Они все более тщательно закрывают свои границы для некоторых категорий иностранцев, ужесточая контроль над иммиграцией и все более усложняя условия въезда и пребывания на своих территориях.
Singapore recently upheld its stringent anti-homosexuality law.
Сингапур недавно подтвердил свой жесткий закон о борьбе с гомосексуализмом.
The requirements for creating a viable venture capital industry are stringent:
Условия, необходимые для создания жизнеспособного сектора венчурного капитала, являются весьма жесткими:
They encouraged President Cardoso to defend the overvalued Real through stringent policies.
Они поощряли президента Кардозо проводить жесткую политику для защиты завышенного курса реала.
Consider the stringent institutional conditions required to implement a currency board successfully.
Рассмотрим жесткие институционные условия необходимые для успешного создания такой структуры как комиссия по контролю валюты.
A stringent security plan is in place for the e-Census system.
Для системы электронного переписного листа разработан жесткий план безопасности.
The widespread adoption of today’s stringent IP protection is also historically unprecedented.
Повсеместное внедрение нынешней системы защиты прав ИС является исторически беспрецедентным.
Some countries, like the United States and Australia, chose to opt out of its stringent demands;
Некоторые страны, такие как США и Австралия, предпочли не соблюдать требования по ограничению в рамках протокола;
British Columbia has placed stringent NOx control standards on a 900 MW gas-fired generating station.
Британская Колумбия ввела жесткие нормы ограничения выбросов NOx для работающей на газе электростанции мощностью 900 МВт.
On the contrary, we should ask whether the time has not come to set even more stringent targets.
Напротив, мы должны выяснить, не настало ли время установить еще более высокие цели.
Secondly, more stringent market exigencies call for ever larger investments to meet buyers'quality requirements and specifications.34
Во-вторых, более жесткие требования рынка обусловливают необходимость еще более крупных инвестиций в целях соблюдения критериев качества и спецификаций, устанавливаемых покупателями34.
But critics often fail to recognize that science involves more – and more stringent – scrutiny than, say, business or government.
Но критики часто не в состоянии признать, что наука предполагает большее: большего скрупулезного изучения чем, скажем, бизнес или правительство.
Internationally, these problems have been complicated by the emergence of increasingly concentrated market structures and stringent market entry requirements.
На международном уровне эти проблемы могут осложняться появлением рыночных структур, характеризующихся усилением концентрации, и жестких требований, ограничивающих выход на рынки.
Round trip latency requirements may not be the most stringent network bandwidth and latency requirement for a multi-datacenter configuration.
Для конфигурации с несколькими центрами обработки данных требования к задержке приема-передачи могут и не быть определяющими требованиями к пропускной способности и задержке сети.
These policies reflect the most stringent applicable regulatory and legal requirements imposed on FxPro and are adopted globally across the Group.
Политика компании соответствуют нормативным и правовым требованиям, предъявляемым к FxPro, и применяется по всему миру.
However, the conditions for establishing a venture capital industry are stringent and most developing countries would have great difficulty meeting them.
Однако условия для создания сектора венчурного капитала являются жесткими, и для большинства развивающихся стран задача формирования таких условий является крайне трудной.
Commercial banks are awash with these volatile short-term speculative funds, which they lend to governments on the most stringent conditions.
Коммерческие банки наводнены такими краткосрочными спекулятивными фондами, которые они ссужают правительствам этих стран на самых жестких условиях.
Recently, more stringent proposals to prevent such gross abuses of human rights have been put forward by the Secretary-General and others.
В последнее время Генеральный секретарь и другие выдвигают более жесткие предложения по предотвращению таких грубых нарушений прав человека.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert