Sentence examples of "Strokes" in English
Translations:
all254
инсульт120
удар59
ход13
штрих12
поглаживать8
росчерк5
дробь4
нажимать2
нажатие1
перечеркивать1
other translations29
Think of strokes that can devastate your mind or render you unconscious.
Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
She reminds me of the girl from "Diff 'rent Strokes".
Немного напоминает девчонку из сериала "Различные ходы".
Observe the wild loops and the extravagant down strokes.
Приглядись к неистовым петлям и экстравагантным штрихам вниз.
At one point, he strokes my hair and he asks me what kind of shampoo I use.
В один момент он погладил мои волосы и спросил меня, каким шампунем я пользуюсь.
Most of the art tools, like the marker and pencil, allow you to adjust the thickness and opacity of your strokes.
Большинство инструментов, таких как маркер и карандаш, позволяют изменять толщину и непрозрачность росчерков.
We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes!
Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш!
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks.
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом.
We get more heart attacks, strokes and prostate trouble.
У нас больше сердечных приступов, ударов и простатита.
I get the phone call when the athlete is burning down on national television, and they were ahead by five strokes and now they can't get back on the course.
Мне звонят, когда на национальном телевидении спортсмен с позором выбывает из игры, раньше они опережали на пять ходов, а теперь не могут вернуться в колею.
It contains seven vertical strokes followed by this fish-like sign.
Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
In fact, we have found precisely that: patients with delusions of control report that the sensations that occur when they stroke their own palm are just as intense as the sensations caused when someone else strokes their palm.
Точно известно, что у пациентов, страдающих иллюзией контроля, ощущения, возникающие при поглаживании собственной руки, столь же сильны, как и ощущения, вызванные поглаживаем их руки кем-то другим.
The imaging is consistent with two strokes, one on each side of the head, which shows us.
Снимки соответствуют двум инсультам, по одному с каждой стороны, которые говорят нам.
Great, ickles strokes out, now, we got an instant mistrial.
Отлично, судью хватил удар, и теперь процесс будет аннулирован.
With the eraser selected, tap the highlighter strokes that you want to erase.
Выбрав ластик, коснитесь штрихов маркера, которые вы хотите удалить.
This would also benefit patients with brain and spinal injuries, or those who have suffered strokes and paralysis.
Это также поможет пациентам с повреждениями головного и спинного мозга, а также людям, перенёсшим инсульт или паралич.
Although, it did look like you were down a few strokes.
Хотя действительно казалось, что вы проигрываете несколько ударов.
The Paris agreement has drawn the first broad strokes of a solution to climate change.
Парижское соглашение нанесло первые широкие штрихи по решению изменения климата.
Best hospitals where doctors say they would go for cancer treatment, births, strokes, heart disease, hip replacements, 4 a.m. emergencies.
Лучшие госпитали, где врачи говорят, что готовы лечить рак, принимать роды, спасать от инсультов, болезней сердца, протезировать тазобедренные суставы, а также ЧП в 4 утра.
His trousers were pulled down, his buttocks bleeding from cane strokes.
Его брюки были спущены, ягодицы были в крови от ударов прутом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert