Sentence examples of "Stroking" in English

<>
Her anguished father spent the entire session stroking her arm. Отчаявшийся отец всю встречу провёл, поглаживая ей руку.
Stroking the palm causes activity in the part of the brain — the parietal lobe — that processes tactile stimulation. Поглаживание руки вызывает активность в части мозга, которая отвечает за осязательные стимулы, - теменной доле.
Just pin me down and stroke my hair, and I'll be fine. Просто прижми меня и погладь по волосам, и я буду в порядке.
We could virtually stamp out terrorism with a couple of key strokes! Мы могли бы ликвидировать терроризм, нажав на пару клавиш!
I repeat, without exaggeration, that Hurricane Ivan, in a few short hours, reduced Grenada to rubble and, at a stroke, undid the hard work and achievements of its people since independence in 1974. Я повторяю, без преувеличения, что ураган «Айвэн» за несколько часов обратил Гренаду в груды щебня, одним махом перечеркнув плоды труда и достижения ее народа с момента обретения ею независимости в 1974 году.
If we stroke our left palm with our right hand the sensation is minimal. Если человек погладит ладонь своей левой руки правой рукой, ощущение будет минимальным.
You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke with your hands. Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать.
At one point, he strokes my hair and he asks me what kind of shampoo I use. В один момент он погладил мои волосы и спросил меня, каким шампунем я пользуюсь.
And I want to picture you laying down with me next to you and I want you to stroke your cock, okay? Я хочу представить, что ты ложишься со мной рядом и я хочу, чтобы ты поглаживал свой член, ладно?
In fact, we have found precisely that: patients with delusions of control report that the sensations that occur when they stroke their own palm are just as intense as the sensations caused when someone else strokes their palm. Точно известно, что у пациентов, страдающих иллюзией контроля, ощущения, возникающие при поглаживании собственной руки, столь же сильны, как и ощущения, вызванные поглаживаем их руки кем-то другим.
In fact, we have found precisely that: patients with delusions of control report that the sensations that occur when they stroke their own palm are just as intense as the sensations caused when someone else strokes their palm. Точно известно, что у пациентов, страдающих иллюзией контроля, ощущения, возникающие при поглаживании собственной руки, столь же сильны, как и ощущения, вызванные поглаживаем их руки кем-то другим.
Stroking the wheat like a numpty. Гладит пшеницу как дурачок какой-то.
Taiwan has its own domestic constituencies that need stroking. В Тайване есть свои собственные внутренние заинтересованные группы, которым нужно угодить.
Now, I want you to imagine that I'm stroking it with this. Теперь я хочу, чтобы вы представили, что я прикасаюсь к ней вот этим.
The trick would be to manage Popov carefully, stroking his ego and showing deference to his skills. Весь фокус этой комбинации будет состоять в том, чтобы осторожно обращаться с Поповым, стимулировать его эго и уважительно относиться к его навыкам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.