Sentence examples of "Summaries" in English with translation "резюме"
Translations:
all1260
резюме619
сводный265
сводка167
краткая информация129
краткое изложение46
краткое содержание4
аннотация3
other translations27
Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ
Summaries of mid-term reviews (MTRs) and major evaluations of country programmes
Резюме среднесрочных обзоров (ССО) и основных оценок страновых программ
Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes (continued)
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ (продолжение)
In addition, brief summaries of the “what's new” section would be disseminated in printed format;
Кроме того, краткие резюме информации из этого новостного раздела будут распространяться в печатной форме;
That the Review Conference will result in an agreed outcome and summaries of round-table discussions;
что результатами работы Конференции по обзору станут согласованный итоговый документ и резюме обсуждений за круглым столом;
The United Nations will provide twice daily summaries of the Conference plenary proceedings in English and French.
Организация Объединенных Наций будет два раза в день распространять резюме о работе пленарных заседаний Конференции на английском и французском языках.
In America, there have been brief summaries of the fact that Der Spiegel has run the story.
В Америке было лишь краткое резюме о том, что Der Spiegel сделал репортаж об этом.
The Newsletter would only include short articles or summaries; longer articles could be published on the web site.
Бюллетень будет содержать лишь краткие статьи и резюме, а статьи в полном объеме будут публиковаться на веб-сайте.
Summaries of mid-term reviews and major evaluations of country programmes Middle East and North Africa: presentation (continued)
Резюме среднесрочных обзоров и основных оценок страновых программ для Ближнего Востока и Северной Африки: презентация (продолжение)
All your goodies are in this box, the journals, summaries, everything labeled and dated for perusal at your leisure.
Все твои вещи в этой коробке, журнал резюме, все помечено и датировано для прочтения на досуге.
Summaries of these comments, which will be included in an annex to the report of the Commission, are also attached.
Резюме этих замечаний, которое будет включено в одно из приложений к докладу Комиссии, также прилагается к настоящему письму.
The outcome report could potentially include an analysis of the compilations of United Nations information and the summaries of stakeholder information.
Итоговый доклад мог бы в принципе содержать анализ подборок информации Организации Объединенных Наций и резюме информации заинтересованных сторон.
Document symbol Title or description ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Compilation of summaries of reports submitted by developed country Parties
ICCD/CRIC (1)/6/Add.2 Компиляция резюме докладов, представленных развитыми странами- Сторонами Конвенции
These data summaries permit first-order examination of the key data variables and show the number and distribution of the available data.
Эти резюме данных позволяют произвести первоначальное рассмотрение ключевых информационных переменных и демонстрируют количество и распределение имеющихся информационных записей.
At the end of the following headings, short summaries are boldfaced; they do not necessarily reflect the opinion of the Evaluation Group.
В конце приводимых ниже подразделов жирным шрифтом выделяется их краткое резюме; содержащиеся в них точки зрения необязательно отражают мнение Группы по оценке.
These summaries will not be further modified and will be included as reference material on given issues in reporting to the Commission.
Эти резюме не будут дорабатываться и будут включены в представляемый Комиссии доклад в качестве справочных материалов по конкретным вопросам.
To avoid sending her classified information on her private server, her aides delivered it by other means – orally or in written summaries.
Для того чтобы не отправлять Клинтон секретную информацию на её частный сервер, её помощники передавали эту информацию другими путями – устно или в виде письменных резюме.
Invited and supporting papers along with their summaries will be made available on the website of the UNECE Secretariat at the following location:
Специальные и вспомогательные документы, а также их резюме будут размещены на вебсайте секретариата ЕЭК ООН по следующему адресу:
The report consists of a short text summarizing the main facts and trends reported and an annex containing short summaries of the contributions received.
Доклад состоит из краткой общей части, в которой освещены изложенные в сообщениях факты и тенденции, и приложения, содержащего резюме представленных
The Evaluation Resource Centre, the on-line service for country offices, bureaux and units, contained more than 480 evaluation reports, summaries and key lessons.
Центр оценочных ресурсов — онлайновая служба для страновых отделений, бюро и подразделений — имеет в своей библиотеке более 480 докладов, резюме и итоговых материалов по оценке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert