Sentence examples of "Suspected" in English with translation "подозревать"

<>
Everybody suspected him of taking a bribe. Все подозревали его во взяточничестве.
As suspected, my mother has Elijah captive. Как мы и подозревали, моя мать держит Элайджу в плену.
We suspected our cashier of stealing the funds. Мы подозреваем нашего кассира в краже средств.
I suspected something of the sort very early on. Нечто подобное я подозревал с самого начала.
Feds suspected the stolen cash ended up with him. Федералы подозревали, что деньги оказались у него.
For years human rights activists and scholars suspected the obvious: На протяжении многих лет активисты по защите прав человека и ученые подозревали очевидное:
We've got a lorry driver with suspected ruptured spleen. Мы получили водителем грузовика с подозреваемых разрыва селезенки.
Those suspected of being pro-independence activists were taken away. Лиц, в которых подозревали активистов движения за независимость, увозили.
Ministers suspected of less than full loyalty have been sidelined. Министров, подозреваемых в отсутствии безоговорочной преданности, вывели из игры.
The US cannot alone hunt down every suspected Al Qaeda leader. Соединенные Штаты не могут в одиночку поймать каждого подозреваемого лидера Аль Каеды.
Green agate must be worth a lot more than I suspected. Зелёный агат должен стоить гораздо дороже, чем я подозревала.
The appearance of my former partner and suspected murderer, Windom Earle. О появлении здесь моего прежнего напарника Уиндома Эрла, подозреваемого в убийстве.
He is suspected of pocketing repeated bribes in exchange for public contracts. Его подозревают в неоднократном получении взяток при размещении государственных заказов.
20-year-old male, Hayden Watts, multiple lacerations, suspected spinal-cord injury. 20-тилетний мужчина, Хайден Уоттс, множественный рваные раны, подозреваем повреждение спинного мозга.
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности.
As we suspected, the victim suffered a fracture of the laryngeal cartilage. Как мы и подозревали, жертва пострадала от перелома гортанного хряща.
The man is also suspected of money laundering and possessing a weapon. Арестованного также подозревают в отмывании денег и владении оружием.
But it is well advised to avoid being suspected of hegemonic goals. Но также можно пожелать, чтобы при этом ее не начали подозревать в преследовании гегемонистких целей.
As I suspected gents he didn't go for the black market idea. Как я и подозревал, джентльмены, ему не понравилась идея с черным рынком.
Very few people suspected that it was advertising campaign made for "Pepsi-Cola" Мало кто подозревал, что это была рекламная акция Татарского для "Пепси-колы"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.