Sentence examples of "Swarms" in English

<>
By 7 a.m., however, as the Panzers advanced, swarms of Soviet fighters and attack aircraft joined the fray. Но к семи часам утра, когда танки немцев пошли в наступление, в драку вступили рои советских истребителей и штурмовиков.
More local controls may include faults, dike swarms, lava lakes, or other eruptive features with dimensions of a few hundreds of metres up to several kilometres. Контролирующие элементы более локального свойства могут включать разломы, рои даек, лавовые озера или другие эруптивные элементы размером от нескольких сотен метров до нескольких километров.
Swarms of capitalist "locusts" threaten to descend on defenseless, hardworking people, to quote the unfortunate metaphor used in a recent speech by Franz Müntefering, the chairman of the governing Social Democrats. Рой капиталистической "саранчи" угрожает налететь на беззащитных трудолюбивых людей, если привести неудачную метафору, использованную в недавней речи Францем Мюнтеферингом - председателем правящей социал-демократической партии.
Before we mentally hail the next air cab, let’s consider what it would actually mean if the skies were filled with swarms of miniature helicopters ferrying people to their next destination. Прежде чем мы мысленно начнём ловить воздушное такси, давайте задумаемся, а что реально произойдёт, если небеса заполнит жужжащий рой миниатюрных вертолётов, перевозящих людей от одной остановки до другой.
But the ants do, and we'll figure out why, so that ultimately we'll make this move. And imagine: you're going to be able to have swarms of these six-millimeter robots available to run around. Но муравьи же как-то могут! И мы поймём как. В конце концов, мы заставим его передвигаться. И представьте - у нас будет рой шести-миллиметровых роботов, способных бегать вокруг по делам.
The new model has evolved from a pack...to a swarm. Новая модель эволюционировала из стаи ... в пчелиный рой.
They swarmed all over the universe. Они роились по всей вселенной.
The honey will inevitably attract a swarm of hungry insects bent on devouring it. Мед неизбежно привлечет рой голодных насекомых, стремящихся пожрать его весь.
You can see a few of them are swarming around the cursor right now. Вы можете увидеть как некоторые из них роятся вокруг курсора прямо сейчас.
These generative algorithms grow over time, and they interact and communicate as a swarm of insects. По мере роста, эти алгоритмы генерации вступают во взаимодействие и общение, как если бы это был рой из насекомых.
They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life. Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни.
Second, that HFT is a locust swarm of buys and sells with tens of millions of trades whistling down fibre optic cables. Во-вторых, что высокочастотная торговля – это рой нескольких десяток миллионов сделок по покупке и продаже, со свистом проносящийся по оптоволоконным кабелям.
The number of Japanese studying abroad is at a new low at the very moment when South Koreans and Chinese are swarming into European and North American universities. Число японцев, получающих образование за рубежом, находится на рекордно низком уровне в тот момент, когда южные корейцы и китайцы роятся в европейских и североамериканских университетах.
Several years ago I developed a mathematical model, the genesis of which was a statistical analysis of insect swarm, in which killer bees played a component, a very small, theoretical component. Несколько лет назад я разработал математическую модель на основе статистики наблюдений за роем насекомых, в которой пчелы-убийцы - одна из составляющих деталей, очень незначительная, теоретическая деталь.
In his lab at Penn, Vijay Kumar and his team build flying quadrotors, small, agile robots that swarm, sense each other, and form ad hoc teams - for construction, surveying disasters and far more. B лаборатории Пенсильванского университета Виджай Кумар и его команда создают летающих квадрокоптеров - маленьких, быстрых роботов, похожих на рой. Они чувствуют друг друга и сообща выполняют команды по строительству, осмотру зон бедствия и многому другому.
These, too, are easily explained – thought to be captured from the debris moving around the solar system late in its formation, relics of the swarm of minor bodies from which the planets formed. Это тоже легко объяснить. Считается, что они образовались из космического мусора, летавшего по солнечной системе на позднем этапе ее формирования, будучи этакими реликтами из роев малых небесных объектов, ставших основой для возникновения планет.
And anything that formed swarms fascinated him. И все существа, способные образовывать стаи, вызывали у него восторг.
particles in huge swarms, far smaller even than atomic nuclei. огромной массе частиц, гораздо меньших, чем ядра атомов.
swarms of birds or fish, ant colonies, ecosystems, brains, financial markets. стаи птиц и рыб, колонии муравьёв, экосистемы, финансовые рынки, мозг.
There was swarms of the buggers when we left the studio. У выхода из балетной студии собралась толпа этих негодяев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.