Sentence examples of "TaYlor" in English with translation "тэйлор"
Versus the former gymnast and olympic hopeful, Taylor Beckham.
Против бывшей гимнастки и олимпийской надежды Тэйлор Бекхем.
Miss Taylor, you get paid to lie - is that accurate?
Мисс Тэйлор, Вам платили, чтобы Вы обманывали - это верное определение?
And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, "Nothing lasts forever.
А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит: "Ничто не вечно.
You mumbled something about Taylor Swift, and then you rolled over and farted.
Что-то пробормотала про Тэйлор Свифт, а потом перевернулась и пукнула.
Come on, Taylor, if it wasn't him, somebody else would be dead right now.
Да ладно, Тэйлор, если не он, то кто-то другой был бы сейчас мертв.
How does a married man from Topeka wind up as Liz Taylor in the Hotel Cortez?
Как женатый мужчина из Канзаса оказался в отеле "Кортез" в образе Лиз Тэйлор?
I want you to go to the guidance counselor, Mrs. Taylor, and I want you to tell her I sent you.
Я хочу, чтоб ты пошел к завучу, миссис Тэйлор, и я хочу, чтоб ты ей сказал, что это я тебя послал.
If we don't get out of here, Taylor Franklin is gonna help herself to what's left of my bank account.
Если мы не уйдем отсюда, то Тэйлор Франклин доберется до того, что осталось на моем счете.
On the other hand, Taylor has a thinner voice, but there's something about her persona that is very angelic and unique.
С другой стороны, у Тэйлор голос тоньше, но но в ней есть индивидуальность, нечто ангельское и уникальное.
Justice Stevens cited Telford Taylor, the chief prosecutor in Nuremberg, who made the same point about the oddity of conspiracy charges in international tribunals.
Судья Стивенс процитировал Телфорда Тэйлора, главного обвинителя в Нюрнберге, который тоже подчеркивал странность обвинений в заговоре в международных трибуналах.
For example, the great Oxford historian who taught here at this university, A.J.P. Taylor, defined a great power as a country able to prevail in war.
К примеру, великий историк Оксфорда, который преподавал в этом университете, А.Дж.П.Тэйлор, определял великую державу как страну, способную одержать победу в войне.
All the indicted persons are under the custody of the Special Court except for Johnny Paul Koroma, whose whereabouts are unknown, and Charles Taylor, ex-President of Liberia, in exile in Nigeria.
Все обвиняемые находятся под стражей при Специальном суде, за исключением Джонни Пола Коромы, местонахождение которого неизвестно, и Чарльза Тэйлора, бывшего президента Либерии, находящегося в ссылке в Нигерии.
Republican lawmakers are discussing how to bind the Fed to more scripted policy rules to manage inflation (using a formula known as the Taylor rule, which predetermines changes in the federal funds rate in relation to inflation and an output gap).
Законодатели-республиканцы обсуждают вопрос, как можно связать деятельность ФРС более чётко прописанными правилами управления инфляцией (используя формулу, известную как правило Тэйлора, которое предопределяет изменение федеральной ставки рефинансирования в зависимости от инфляции и отставания реального ВВП от потенциального).
Those of us who have been playing a role in the birth and maturation of this grand experiment in international justice urge the UN to think hard before detouring from the proud tradition left by eminent Nuremberg prosecutors Robert Jackson and Telford Taylor, and by the first three ICTY prosecutors.
Те из нас, кто сыграл какую-либо роль в рождении и созревании этого великого эксперимента в международном правосудии, убеждают ООН хорошо подумать, прежде чем обходить гордую традицию, оставленную выдающимися Нюрнбергскими обвинителями Робертом Джексоном и Телфордом Тэйлором, и первыми тремя обвинителями МТБЮ.
The Directorate of Migration and Alien Affairs of the Ministry of the Interior of Costa Rica, the agency responsible for authorizing the issuance of such visas, has included in its electronic database of persons who should be denied a visa the names of the persons associated with the Taylor regime and listed by the Security Council.
Главное управление по миграции и по делам иностранцев министерства внутренних дел Коста-Рики, уполномоченное санкционировать выдачу таких виз, включило имена лиц, связанных с режимом Тэйлора и указанных в списках Совета Безопасности, в электронную базу данных о лицах, которым во въезде в страну следует отказывать.
My knee-jerk reaction to take Taylor's side because we wear the same uniform?
Что я обязательно приму сторону Тэйлора только потому, что мы носим одинаковую форму?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert