Sentence examples of "Tariff" in English

<>
Translations: all905 тариф627 тарифный216 other translations62
The tariff in Djibouti is 26%. В Джибути пошлина составляет 26%.
Tariff evasion, trade exploitation, commercial fraud. Уклонение от пошлин, незаконная торговля, коммерческое мошенничество.
Hawley, authors of the infamous 1930 US tariff bill. Холи, авторами имеющего дурную репутацию законопроекта о пошлинах США 1930 года.
Indeed, policymakers nowadays seem genuinely disinclined to resort to tariff increases. Создается впечатление, что политики сегодня в самом деле не склонны прибегать к повышению пошлин.
And he has promised to impose a 45% tariff on Chinese goods. И да, он пообещал ввести пошлину на китайские товары в размере 45%.
The UK’s dairy exports will be subjected to a 40% average tariff. Средняя пошлина для молочного экспорта из Британии будет равна 40%.
People close to the president-elect are considering an import tariff, set at around 10%. Люди, близкие к будущему президенту, говорят о введении импортной пошлины на уровне около 10%.
A recent Congressional bill has called for imposing a 27.5% punitive tariff on Chinese imports. Недавний законопроект Конгресса провозгласил введение штрафных пошлин в размере 27.5% на китайский импорт.
The early nineteenth century was characterized by high tariff rates in both the US and Europe. Для начала девятнадцатого века были характерны высокие пошлины, как в США, так и в Европе.
The 1930 Smoot-Hawley Tariff didn’t cause the Great Crash, much less the Great Depression. Закон о таможенных пошлинах 1930 года (так называемый закон Смута-Хоули) не был причиной «Великого краха», а тем более «Великой депрессии».
This tariff will undoubtedly be presented to the public as a move to make American manufacturing great again. Эта пошлина, несомненно, будет представлена обществу как шаг, помогающий сделать американскую промышленность снова великой.
But a tariff is just another name for a tax that increases the costs of all imported goods. Однако пошлина – это всего лишь другое название налога, который увеличит себестоимость всех импортных товаров.
Yet insulation materials and energy-efficient appliances remain expensive, owing to tariff protections for incumbent producers using outmoded technologies. Тем не менее изоляционные материалы и энергосберегающее оборудование остаются дорогими из-за того, что пошлины направлены на защиту действующих производителей, применяющих устаревшие технологии.
In 1930, the US enacted the Smoot-Hawley Tariff, which raised import duties on more than 20,000 goods. В 1930 году США приняли закон Смута-Хоули, поднявший импортные пошлины более чем на 20 тысяч товаров.
NAFTA guarantees Mexican producers tariff and quota-free access to the US market, the largest consumer market in the world. NAFTA гарантирует мексиканским производителям беспошлинный и бесквотный доступ на американский рынок - крупнейший потребительский рынок в мире.
The infamous 1930 Smoot-Hawley Tariff, which many believe helped precipitate the Great Depression, was the result of such lobbying. Печально знаменитый закон Смута-Хоули 1930 года «О пошлинах», который, как многие полагают, способствовал наступлению Великой депрессии, был результатом подобного лоббирования.
But that tariff and the foreign retaliation it elicited sent the stock market down still further, which was hardly helpful. Но эти пошлины, а также вызванные ими ответные действия зарубежных стран, способствовали усилению обвала на фондовых рынках, а не помогали его остановить.
In the real world, opening up is not a simple matter of revising tariff codes and removing barriers to foreign investment. В реальном мире, переход к открытости является не просто вопросом пересмотра кодекса транспортировок и снятие барьеров для иностранных инвестиций.
But a tariff would eventually be overturned by the World Trade Organization, and a default on US debt would be even more reckless. Но в конечном итоге эта пошлина будет отменена Всемирной торговой организацией, а дефолт по долгу США стал бы безумием.
More than 85 years ago, US Senator Reed Smoot and Representative Willis Hawley fired the first shot in sponsoring the Tariff Act of 1930. Более 85 лет назад американский сенатор Рид Смут и депутат Палаты представителей Уиллис Хоули сделали первый выстрел, предложив в 1930 году закон о пошлинах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.