Sentence examples of "Taxpayer" in English with translation "налогоплательщик"
The next story is called "In Praise of the Taxpayer."
Следующая история называется "Похвала налогоплательщику".
Specify the large taxpayer unit (LTU) code for a legal entity.
Определение кода подразделения крупного налогоплательщика (LTU) для юридического лица.
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.
Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
For 2004, in particular, new taxpayer registrations were at record levels.
В 2004 году, в частности, рекордного уровня достигли показатели регистрации новых налогоплательщиков.
Several governments have declared that taxpayer money cannot go into operations abroad.
Некоторые правительства уже заявили, что деньги налогоплательщиков не могут использоваться для операций за границей.
With corporate sponsorship the cost to the taxpayer is only $900 million.
С учетом денег пожертвований и спонсоров цена для налогоплательщиков будет всего лишь 900$ миллионов.
In the end, not just democracy but the taxpayer may be the victim.
В конечном итоге не просто демократия, а и налогоплательщик может стать жертвой.
So the U.S. taxpayer paid for it; the World Bank, Exxon paid for it.
Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Всемирный банк и сам Эксон заплатили за него.
Each year in Norway, the government publishes the income and wealth of almost every taxpayer.
Каждый год в Норвегии правительство издает сведения о доходе и состоянии почти каждого налогоплательщика.
The ESM is a far cry from a subsidy machine financed by the German taxpayer.
ЕСМ совершенно не является машиной субсидирования, которую финансируют немецкие налогоплательщики.
Taxpayer bailouts, on the other hand, are seldom smooth and inevitably compromise central bank independence.
Вывод из кризиса за счет налогоплательщиков, с другой стороны, редко бывает гладким и неизбежно ставит под угрозу независимость центрального банка.
And a banking system that never received a taxpayer subsidy could still support excessive private-sector leverage.
И банковская система, никогда не получавшая субсидий налогоплательщиков, все равно способна поддерживать чрезмерное кредитование частного сектора.
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity.
Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу.
Per Krugman, real heroes preserve vital “economic ecology and industrial clusters,” even if it takes taxpayer money.
По мнению Кругмана, настоящие герои сохраняют «экономическую экологию и промышленные центры» - даже если за это приходится расплачиваться налогоплательщикам.
It is now very clear that the taxpayer will always be there to guarantee that bondholders get paid.
Теперь понятно, что налогоплательщик всегда будет присутствовать, чтобы гарантировать выплаты держателям облигаций.
Pumping vast taxpayer funds into financial behemoths does not solve the deeper problem of deflating an overleveraged society.
Перекачивание огромных фондов налогоплательщиков в финансовых бегемотов не решает более глубоких проблем дефляции в обществе с огромным количеством заемных средств.
The negative income tax may be the best way possible to achieve simplicity, inclusiveness, and moderate taxpayer cost.
Отрицательный подоходный налог, наверное, является лучшим из всех возможных способов добиться простоты, массового участия и разумного уровня затрат со стороны налогоплательщиков.
And, if the bets don't pay off, the cost to the American taxpayer will be even larger.
А если по ставкам не будут платить, то цена, которую придется заплатить американским налогоплательщикам, будет еще выше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert