Sentence examples of "Technical manuals" in English
Technical details for monitoring are specified in the technical manuals of the ICPs.
Техническая подробная информация в отношении мониторинга содержится в технических справочных руководствах МСП.
The posting of various technical manuals and user guidelines on the user-friendly SDMX website;
публикации различных технических пособий и руководств для пользователей на удобном в обращении веб-сайте ОСДМ;
The Extended Bureau agreed not to address the methods that were already described in various technical manuals of the programmes.
Президиум расширенного состава решил не рассматривать методы, которые уже описаны в различных технических справочных руководствах программ.
The HAB programme comprises a number of global and regional working groups and offers databases, technical manuals and guides as well as an international HAB newsletter.
Программа ВЦВ объединяет ряд глобальных и региональных рабочих групп и публикует базы данных, технические пособия и руководства, а также международный бюллетень ВЦВ.
FAO reported that for the two groups within FAO that were regular users, the level of satisfaction was high for the Division's estimates and projections; world population trends and policies, technical manuals; data bases and software; and provision of advisory services.
ФАО сообщила в отношении двух групп в рамках ФАО, которые являются регулярными пользователями, что уровень их удовлетворенности является высоким касательно оценок и прогнозов Отдела; демографических тенденций и политики в мире; технических пособий; баз данных и программного обеспечения; а также оказания консультативных услуг.
UNFPA reported that, for two of its own divisions that were regular users, the level of satisfaction was medium for the Division's estimates and projections, monitoring trends and policies, technical manuals, wall charts, international conferences, expert group meetings, seminars and workshops but lower with respect to identification of emerging issues.
ЮНФПА сообщил в отношении двух своих собственных подразделений, которые являются регулярными пользователями, что уровень их удовлетворенности является средним в том, что касается оценок и прогнозов Отдела, наблюдения за тенденциями и политики, технических пособий, настенных диаграмм, международных конференций, заседаний групп экспертов, семинаров и практикумов.
Of the eight members of the Bureau who responded to a survey, six gave a positive rating to the reports on population trends and policies and on identification of emerging issues; expert group meetings and seminars and workshops; five gave a positive rating to reports on estimates and projections; and four gave a positive rating to technical manuals and wall charts.
Из восьми членов Бюро, которые ответили на вопросник, шесть дали положительную оценку докладам о тенденциях и политике в области народонаселения и докладам об определении новых вопросов, заседаниям групп экспертов, семинарам и практикумам; пять человек дали положительную оценку докладам об оценках и прогнозах; и четыре члена дали положительную оценку техническим пособиям и настенным диаграммам.
To assist Parties to monitor and model air pollution effects in accordance with the methods and procedures laid down in technical manuals of the ICPs, as described in paragraph 31, and reports of the Joint Task Force on the Health Aspects of Long-range Transboundary Air Pollution adopted by the Working Group on Effects; thus Parties facilitate the review of these data;
оказание Сторонам помощи в мониторинге и моделировании воздействия загрязнения воздуха в соответствии с методами и процедурами, изложенными в технических справочных руководствах МСП, описываемых в пункте 31, и докладах Совместной целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, утвержденных Рабочей группой по воздействию; таким образом, Стороны содействуют обзору этих данных;
To assist Parties to monitor and model air pollution effects in accordance with the methods and procedures laid down in technical manuals of the ICPs, as described in paragraph 33, and reports of the Joint Task Force on the Health Aspects of Long-range Transboundary Air Pollution adopted by the Working Group on Effects; thus Parties facilitate the review of these data;
оказание Сторонам помощи в мониторинге и моделировании воздействия загрязнения воздуха в соответствии с методами и процедурами, изложенными в технических справочных руководствах МСП, описываемых в пункте 33, и докладах Совместной целевой группы по аспектам воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, утвержденных Рабочей группой по воздействию; таким образом, Стороны содействуют обзору этих данных;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert