Sentence examples of "Technical specifications" in English
Translations:
all124
техническая спецификация82
техническая характеристика13
техническое описание5
технические условия2
техническое задание1
other translations21
Enclosed please find the necessary technical specifications.
В приложении Вы найдете необходимую техническую информацию.
Availability of technical specifications and drawings of dummies
Наличие технических требований и чертежей манекенов
Make sure your service complies with the technical specifications outlined in our Technical Guidelines
Убедитесь, что ваш сервис соответствует требованиям, изложенным в нашем техническом руководстве.
It is measured in kilometres and is defined by the technical specifications of the trunk pipelines.
Величина этого показателя измеряется в километрах и определяется на основании технических паспортов магистральных трубопроводов.
The technical specifications for the harmonized characteristics would be mandated to the European Committee for Standardisation (CEN) to elaborate.
Задачу по разработке технических требований к согласованным характеристикам следует возложить на Европейский комитет по стандартизации (ЕКС).
The set of range scales is not an important parameter in determining radar effectiveness, provided that all technical specifications are met.
Набор шкал дальности не является существенным параметром в определении эффективности РЛС при условии, что все технические параметры выполняются.
They ascertained those technical specifications, especially regarding fuel tank and engine capacity; they were tested within the range of the airport.
Они проверили эти технические данные, прежде всего данные, касающиеся объема бака для горючего и мощности мотора; они провели испытание в границах аэропорта.
Enclosed you will find our detailed offer, as well as the technical specifications of the required products which should give you a general overview.
Прилагаем подробный список наших предложений и технические данные заинтересовавших Вас товаров, о которых, мы надеемся, Вы получите более точное представление.
Resolutions should include clear instructions regarding dual use items by making reference to technical specifications that exist in multilateral regimes such as the Wassenaar Arrangement.
В резолюциях должны содержаться четкие указания в отношении предметов двойного назначения со ссылкой на технические параметры, оговариваемые в рамках многосторонних режимов, таких, как Вассенаарское соглашение.
It would also regulate the mesh sizes of gill nets, the technical specifications of longlines and closed seasons in breeding areas and during the mating season of various species.
Кроме того, норматив будет регулировать размеры ячей жаберных сетей, технические требования к ярусам и объявление закрытых сезонов в районах нереста и во время брачного сезона разных видов.
Closing Note: The document should include a recommendation to vehicle manufacturers, in order to provide the instructions (e.g. in the handbook) concerning technical specifications of parts examined during periodic inspections.
Заключительное примечание: В документ следует включить рекомендацию изготовителям транспортных средств о том, чтобы они давали информацию (например, в форме справочника) относительно технических параметров частей, подлежащих периодическим проверкам.
The resolution states that the Maritime Safety Committee (MSC) and the Marine Environment Protection Committee of IMO should be responsible for adopting performance standards and technical specifications, as well as amendments to them.
В этой резолюции говорится, что за принятие и изменение эксплуатационных стандартов и технических требований отвечают Комитет по безопасности на море (КБМ) и Комитет по защите морской среды ИМО.
The secretariat underlined the need to provide the secretariat of UNECE with the technical specifications and drawings of the dummies, as indicated in several regulations of the 1958 and 1998 Agreements (WP.29-147-08).
Секретариат подчеркнул необходимость передачи в секретариат ЕЭК ООН технических требований и чертежей манекенов, как указывается в ряде правил, прилагаемых к соглашениям 1958 и 1998 годов (WP.29-147-08).
During the WMTC FE meeting in Tokyo in April 2002, the Japanese delegation requested a special version of part 1 with a top speed of 50 km/h for low powered motorcycles whose technical specifications are close to mopeds.
На заседании подгруппы ВЦИМ FE в Токио в апреле 2002 года японская делегация обратилась с просьбой разработать специальный вариант части 1 с максимальной скоростью 50 км/ч для мотоциклов малой мощности, технические показатели которых близки к мопедам.
The resolution is intended to establish a uniform procedure for the adoption of, and amendments to, any performance standards and technical specifications developed by MSC and MEPC to ensure that such standards and specifications keep abreast of technological and industry developments.
Эта резолюция призвана ввести единообразную процедуру принятия и изменения эксплуатационных стандартов и технических требований, разработанных КБМ и КЗМС, для обеспечения того, чтобы такие стандарты и требования учитывали технические достижения и нововведения в отрасли.
The Administrative Committee took note of the developments in the context of the Southeast European Cooperative Initiative (SECI) and its Regional Road Transport Committee (RRTC), which had originally prepared the concept and technical specifications of the International Vehicle Weight Certificate (IVWC), part of the newly proposed Annex 8 to the Convention.
Административный комитет принял к сведению изменения, происходящие в контексте Инициативы по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе (ИСЮВЕ) и ее Регионального комитета по автомобильному транспорту (РКАТ), который первоначально разработал концепцию и технические требования Международного весового сертификата транспортного средства (МВСТС), являющегося частью нового приложения 8 к Конвенции.
The Committee noted the proposed five-year transition period and strongly recommended that Contracting Parties consider the possibility of accepting in the AETR, a reference to Annex 1B to Regulation (EEC) No. 3821/85 setting out the technical specifications of the new digital tachograph rather than seeking to reproduce it in its entirety.
Комитет утвердил предложенный пятилетний переходный период и настоятельно рекомендовал договаривающимся сторонам рассмотреть возможность принятия предложений о включении в ЕСТР ссылки на приложение 1В к Правилам (ЕЕС) № 3821/85, в котором излагаются технические требования к новому цифровому тахографу, а не стремиться воспроизвести его в полном объеме.
The Working Party considered, however, that their final adoption could not take place until the voluminous technical Annex 1B defining the technical specifications for the new digital tachograph, which is in the process of being finalized at European Community level, had been published officially (in the various Community languages) in the Official Journal of the European Communities.
Вместе с тем Рабочая группа сочла, что эти поправки могут быть приняты окончательно только после официального опубликования (на разных языках Сообщества) в Официальном бюллетене Европейских сообществ объемистого технического приложения IB, в котором определены технические требованиям к новому цифровому тахографу и работа над которым в настоящее время завершается на уровне Сообщества.
It was recalled that, at its sixty-second session (February 2000), the Inland Transport Committee had strongly recommended considering the possibility of agreeing that the AETR should include a reference to annex 1B to amended European Community Regulation 3821/85/EEC setting out the technical specifications of the new digital tachograph, rather than seeking to reproduce it in its entirety.
Было отмечено, что на своей шестьдесят второй сессии (февраль 2000 года) Комитет по внутреннему транспорту настоятельно рекомендовал изучить возможность использования в ЕСТР ссылок на приложение IВ к измененному постановлению 3821/85/CEE Европейского сообщества, в котором излагаются технические требования к новому цифровому тахографу, а не стремиться воспроизвести его в полном объеме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert