Sentence examples of "The Rose and the Ring" in English

<>
Fed funds rate expectations fell slightly and 10-year bond yields declined 2 bps, although stocks rose and the NASDAQ finally managed to regain the 5,000 level and make a new record high (its peak closing level during the internet bubble of 2000 was 5,048.62). ФРС ожидания ставки по федеральным фондам незначительно снизилась, а доходность 10 летних облигаций снизилась 2 б.п., хотя акции выросли и NASDAQ, наконец, удалось восстановить уровень 5000 и сделать новый рекорд (его максимальный уровень закрытия во время интернет-пузыря 2000 года был 5, 048.62).
We offer up the sceptres and the ring, to our one and mighty queen. Мы предлагаем скипетры и кольцо нашей Всемогущей королеве.
Yesterday’s European news was fairly good – French consumer confidence rose and the number of job seekers fell. Вчерашние данные с Европы были довольно хороши - французский индекс потребительского доверия вырос и число лиц, ищущих работу упало.
Sprawled on a gurney, and the ring falls out of my coat pocket. Распластан на каталке, и тут кольцо вываливается из кармана моего пальто.
As the government attempted to direct these gains toward wealth redistribution, public expenditure rose and the social-benefits system – underpinned by so-called “acquired rights” – became increasingly rigid. Поскольку правительство попыталось направить эти прибыли в перераспределение средств, государственные расходы выросли, а система социальных пособий – опирающаяся на так называемые «приобретенные права» ? становилась все более жесткой.
We expand the molecules and the ring grows bigger and drops off. Мы расширим молекулы, кольцо станет больше и упадёт.
Connections to the water and sewage networks rose and the number of customers paying their bills increased to 90 per cent. США. Число подсоединений к сети водоснабжения и канализации возросло, а количество клиентов, оплачивающих счета, увеличилось до 90 %.
And the Ring of Power perceived its time had now come. И Кольцо Всевластья почувствовало что его время пришло.
In a lighter vein, I recall that at the last plenary, our then President Ambassador Amorim, told us an interesting story about the blue rose and the white rose. В более легком ключе, как мне помнится, на последнем пленарном заседании тогдашний Председатель КР посол Аморим рассказал нам курьезную притчу о розе голубой и розе белой.
Now, move the base off to the side, and the ring will split up into arcs, OK. Сдвиньте основание немного в сторону, и кольцо разделится на дуги.
From 2004 till 2007 (1st semester) the female activity rate, for individuals aged between 15 and 64 years, rose and the male activity rate remained the same; but the difference between them is still significant- in 2007 (1st semester), women's activity rate is 68.6 per cent against 79 per cent for men. За период с 2004 года по 1-е полугодие 2007 года был отмечен рост показателя экономической активности женского населения в возрасте от 15 до 64 лет, в то время как аналогичный показатель для мужского населения остался неизменным; однако разница между этими показателями все еще весьма значительна: в 1-м полугодии 2007 года показатель экономической активности женского населения составлял 68,6 процента по сравнению с 79 процентами для мужчин.
Half of that amount is needed in the first half of 2006 to support the final data collection for construction, equipment and the ring programme. Половина этой суммы требуется в первой половине 2006 года для поддержки сбора окончательных данных по категориям строительства и оборудования, а также для финансирования поясной программы.
Juan told them, “We can’t scale parachutes up to the size of the Rose Bowl! Хуан сказал: «Мы никак не можем увеличить парашют до размеров стадиона!
He put the ring on Mary's finger. Он надел на палец Мэри кольцо.
The past day on the forex market was marked by the strengthening of the dollar, US Dollar index rose and closed at 74.28 points. Прошедший день на рынке Форекс охарактеризовался укреплением американского доллара, US dollar index вырос и закрылся на уровне 74.28 пункта.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
To be sure, stability was not always identified with democracy during the rule of Eduard Shevardnadze, the former Soviet Union foreign minister who was ousted as our president by the Rose Revolution. Надо отметить, что стабильность не всегда отождествлялась с демократией во время правления Эдуарда Шеварднадзе - бывшего министра иностранных дел Советского Союза, свергнутого с поста президента в результате "Революции роз".
The Russian woman known as Anna Chapman was part of the ring. Россиянка, известная под именем Анна Чапман, входила в этот круг.
The last day on the forex market was marked by some strengthening of the U.S. currency, at the end of the day US Dollar index rose and closed at 74.51 points. Прошедший день на рынке форекс охарактеризовался некоторым укреплением американской национальной валюты, по итогам дня US Dollar index вырос и закрылся на уровне 74.51 пунктов.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.