Sentence examples of "The Sign of the Four" in English
If this is the case, then the recent pullback in stocks could be the sign of things to come.
В таком случае недавний откат фондовых индексов может быть индикатором грядущих событий.
Three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.
Три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу.
Follow-up scans revealed no sign of the disease.
Последующие сканирования не показали и следа болезни.
The navel must perfectly describe the sign of infinity.
Пупок должен идеально изображать знак бесконечности.
In total, three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.
В общей сложности, три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу.
You use the arithmetic operators to calculate a value from two or more numbers or to change the sign of a number from positive to negative.
Арифметические операторы используется для вычисления значения на основе нескольких чисел или изменения положительного знака числа на отрицательный.
“But of the four fighters, it’s easily the worst-handling of any I flew.”
— Но из четырех истребителей, на которых я летал, этот самый непослушный и трудный в управлении».
The German ZEW survey for the month of July is the first warning sign of the difficulties to come.
Немецкий отчет ZEW за июль показал первые признаки грядущих трудностей.
This month’s report is highly unusual in that two of the four leading indicators, the ISM Manufacturing and ISM Non-Manufacturing reports, will not be released until after NFP.
Отчет этого месяца очень необычен, поскольку два из четырех опережающих индикатора (PMI в производственном и непроизводственном секторах от ISM) не будут опубликованы до NFP.
Usually a very long list of securities is not a sign of the brilliant investor, but of one who is unsure of himself.
Как правило, слишком длинный список ценных бумаг не является признаком блестящего таланта инвестора, скорее это признак его недостаточной уверенности в себе.
So, when we come into the church, we bless ourself with holy water in the sign of the cross.
Когда мы приходим в церковь, мы благословляем себя святой водой крестным знамением.
This easy variability is the sign of a bad explanation, because, without a functional reason to prefer one of countless variants, advocating one of them, in preference to the others, is irrational.
Эта простая изменчивость является признаком плохого объяснения. Потому что без какой-то разумной причины выбрать один из множества вариантов, и предпочесть его любому другому объяснению, было бы абсурдно.
Every one of the four labor market indicators tracked by the model deteriorated last month.
Каждый из четырех отслеживаемых согласно моей модели индикаторов рынка труда ухудшились в прошлом месяце.
Stadium spend, the most obvious sign of the in-your-face FIFA money pit, totaled around $2.7 billion for the 12 new and upgraded arenas.
Стоимость стадионов, наиболее бросающаяся в глаза статья расходов в процессе подготовки к чемпионату, составила примерно 2,7 миллиардов долларов, которые были потрачены на строительство новых и усовершенствование старых арен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert