Sentence examples of "Thorough" in English with translation "тщательный"

<>
They do thorough background checks. Они тщательно проверяют твое прошлое.
The African Union needs thorough rethinking. Африканский Союз требует тщательного пересмотра.
We did a thorough background check on Avery. Мы провели тщательное изучение прошлого Эвери.
We do thorough background checks on the men. Мы тщательно проверяем всю подноготную наших мужчин.
I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination. Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра.
Ans: Government issues Arms licenses after thorough investigation and verification. Ответ: Правительство выдает лицензии на операции с оружием после тщательного расследования и проверки.
Opened up the casing, gave the internal mechanisms a thorough vacuuming. Я открыл корпус, тщательно просушил все внутренние детали.
No, she hasn't, but she's conducting a very thorough investigation. Нет, не выяснила, но ведет тщательное расследование.
We have taken thorough measures to ensure the security of our clients. Мы тщательно подготовились к безопасности наших клиентов.
Look, I run a thorough safety check 30 minutes before show time. Послушайте, я провела тщательную проверку за 30 мин. до начала шоу.
But background checks - thorough background checks - are one of the great advantages. Но негласные проверки - тщательной проверки анкетных данных - являются одним из больших преимуществ.
The State party considers that this legal assessment was thorough and adequate. Государство-участник считает, что такая правовая оценка была тщательной и достаточной.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action. Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
This requires a thorough understanding of each animal species and its biology. Это требует тщательного понимания каждого вида животных и его биологии.
Some royals recognize this and know that a more thorough housecleaning is needed. Некоторые члены королевской семьи признают это и знают, что необходима более тщательная чистка.
Wants me to give every open case, and detective, a thorough going-over. Хотят отдать мне все открытые дела, а также детектив, - провести тщательную проверку персонала.
I became quite worried and made what I believe was a thorough investigation. Я не на шутку встревожился и предпринял тщательное расследование.
A thorough study of price action reveals edges that do not degrade over time. Тщательное изучение движений обнаруживает особенности, которые не уходят со временем.
To perform a thorough check, select Scan for and attempt recovery of bad sectors. Чтобы выполнить тщательную проверку, установите флажок Проверять и восстанавливать поврежденные сектора.
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.