Sentence examples of "Tin" in English with translation "олово"
Translations:
all167
оловянный31
олово25
банка22
банки9
жестяной8
жестянка4
форма4
жесть3
бидон2
инн2
tin1
other translations56
Bronze-ware is largely made from alloys of brass and tin.
Бронзовые изделия обычно делают из сплава латуни с оловом.
His $74 million from Chicago was to buy options on tin ore.
Его 74 миллиона из Чикаго пойдут на скупку опционов на олово.
What happened was the bactericide was formulated with minute traces of tin.
Причиной было то, что бактерицид содержал незначительные части олова.
And these tin particles were deposited on the tape heads and were crashing the tape heads.
Эти частицы олова оседали на головках приводов и вызывали их отказы.
Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles.
Зубная амальгама- это смесь ртути со сплавом, содержащим частицы серебра, олова, меди и цинка.
Currently, Zimbabwe exploits over 30 different types of minerals that include platinum, gold, chrome, cobalt, copper, tin and zinc.
В настоящее время в Зимбабве добываются свыше 30 различных видов минералов, в частности платина, золото, хром, кобальт, медь, олово и цинк.
By September 1990, each of the metals had dropped in price: chromium by 5%, tin by a whopping 74%.
К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел: хром на 5%, олово на колоссальные 74%.
The environmentalists put their money on chromium, copper, nickel, tin, and tungsten, and picked a time frame of 10 years.
Защитники окружающей среды вложили свои деньги в хром, медь, никель, олово и вольфрам сроком на 10 лет.
The prices of copper, tungsten ore and zinc have increased more than 300 per cent, and tin over 200 per cent.
Цены на медь, вольфрам и цинк повысились более чем на 300 процентов, а на олово — более чем на 200 процентов.
In his judgment in the Court of Appeal concerning the International Tin Council, Lord Ralph Gibson referred to acceptance of responsibility in the “constituent document”.
В своем решении по рассматривавшемуся Апелляционным судом по делу Международного совета по олову лорд Ральф Гибсон сослался на согласие с ответственностью в " учредительном документе ".
These minerals contain heavy metals (barium, chromium, gold, iron, rare-earth elements, tin, thorium, tungsten and zirconium) and non-metals (diamonds, lime, siliceous sand and gravel).
Эти полезные ископаемые содержат тяжелые металлы (барий, хром, золото, железо, редкоземельные элементы, олово, торий, вольфрам и цирконий) и неметаллы (алмазы, известь, силикатный песок, гравий).
It also abounds in mining and mineral resources (gold, diamonds, cobalt, columbite-antalite, methane gas, silver, copper, uranium, manganese, tin, zinc, hydrocarbons) as well as agricultural resources.
Страна богата также горнорудными и минеральными ресурсами (золото, алмазы, кобальт, колтан, газообразный метан, серебро, медь, уран, марганец, олово, цинк, углеводороды), а также сельскохозяйственными ресурсами.
In his opinion in the judgment of the Court of Appeal concerning the International Tin Council, Lord Ralph Gibson referred to acceptance of responsibility in the “constituent document”.
В своем мнении в решении Апелляционного суда по делу Международного совета по олову лорд Ральф Гибсон сослался на согласие с ответственностью в " учредительном документе ".
Resources such as diamonds, gold, tungsten, tantalum, and tin are mined, smuggled, and illegally taxed by violent armed groups, and provide off-budget funding to abusive militaries and security services.
Такие ресурсы, как алмазы, золото, вольфрам, тантал, олово, нелегально добываются, экспортируются и облагаются поборами вооруженными группировками, они дают дополнительный внебюджетный доход коррумпированным военным, а также службам безопасности.
The Asian economies, led by China and its rapid expansion (9.1 per cent), boosted purchases and prices of various commodities exported by the Latin American and Caribbean region, such as copper, tin, iron and soybeans.
Страны Азии, и прежде всего Китай с его стремительными темпами роста (9,1 процента), стимулировали объем закупок и рост цен на различные сырьевые товары, экспортируемые странами Латинской Америки и Карибского бассейна, такие, как медь, олово, железо и соя.
The cases concerning the International Tin Council, mentioned in paragraph 487 of the report, involved detailed discussion of the joint or subsidiary responsibility of States members of an international organization, if only as a question of national law.
Дела, касающиеся Международного совета по олову и упомянутые в пункте 487 доклада, связаны с детальным обсуждением солидарной или субсидиарной ответственности государств-членов международной организации, но лишь в качестве вопроса внутригосударственного права.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert