Sentence examples of "Too little" in English

<>
Too little punishment is wrong. Слишком мягкое наказание - это неправильно.
The aid remains too little. Поступающей помощи недостаточно.
You are too little and bony. Ты слишком мелкая и костлявая.
Too Much Saving, Too Little Investment Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции
That move was too little too late. Однако эта мера оказалась недостаточной и запоздавшей.
But too little taxation can do the same. Но и слишком низкие налоги могут привести к тому же результату.
Low morale results from too little kindness and decency; Низкий моральный дух является результатом слишком малой доброты и порядочности;
Is there too little flexibility in our labor markets? Достаточно ли гибки рынки труда?
You know your Bible too well, life too little. Вы слишком хорошо знаете Библию и слишком плохо - жизнь.
Too little damage would've had no effect at all. Малая поломка не произвела бы такого эффекта.
Up until now, there has been far too little malaria control. До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
The same applies to having too little food, sleep, or sex. То же самое применяется и в отношении недостатка в питании, сне или сексе.
By contrast, there has been too little engagement on the demand side. В отличие от этого, со стороны спроса наблюдалось слишком сильное затишье.
the problem starts when you have too much or too little of it. проблема возникает, когда вы слишком уверенны или слишком неуверенны.
The risk, however, is that these moves may be too little too late. Однако опасность состоит в том, что эти шаги могут быть как незначительными, так и слишком запоздалыми.
And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит.
The real problem of traditional elites may not be too much power, but too little. Возможно, подлинной проблемой традиционных элит является не избыток власти, а её недостаток.
The future we face is not one of too much population growth, but too little. В будущем нас ожидает не чрезмерно высокий, а чрезмерно низкий рост населения.
The West's choices attempted to strike a balance between too much and too little. Выбор Запада был попыткой установить баланс между слишком большим и слишком малым.
In fact, the world economy suffers not from too much saving, but from too little investment. Хотя, фактически, мировая экономика страдает не от слишком большой экономии, а от слишком малых инвестиций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.