Sentence examples of "Touching" in English

<>
It should be touching down at JFK within the next 20 to 30 minutes, and then he'll be choppered in to the 93rd Street Heliport. Через 20-30 минут он приземлится в аэропорту Кеннеди, а потом он будет доставлен вертолетом на вертолетную площадку на 93-й улице.
Pilots made things up as they went along, and one pilot attempted to design a short-field landing technique by touching down while applying the brakes, with predictable results: an 800-foot landing roll accompanied by cherry-red brakes, black smoke, and flames shooting from beneath the jet. Летчики в процессе тренировок многое придумывали сами, и один из них попытался создать методику укороченной посадки с применением тормозов. Результат был вполне предсказуем: посадка на 250 метрах с раскаленными докрасна тормозами, черным дымом из-под колес и языками пламени, выстреливавшими снизу.
After much delay, the final flight, piloted by Delta Airlines, left Chicago Midway at 3:45 Central Time, touching down in Seattle at 6:15 Pacific. "После длительной задержки последний самолет Delta Airlines" вылетел из аэропорта Чикаго в 3:45 по центральному времени "" и приземлился в Сиэтле в 6:15 по тихоокеанскому.
Is he touching you, Sieg? Он лезет к тебе, Сиг?
Do you feel my touching? Вы чувствуете моё прикосновение?
Will, this is verging on naughty touching here. Уилл, шалость переходит во фривольность.
And he just kept kissing them and touching them. А он всё продолжал целовать мою грудь и нежно гладить её.
We're within touching distance of a million quid. Мы в одном шаге от миллиона фунтов.
How long has this been going on, the touching? Как долго это уже продолжается, это трогание?
Touching your face all day with your greasy hands? Кто отец, трогание лица весь день жирными пальцами?
This is a touching slate meant for blind children. Это доска для слепых детей.
Install your pixel without touching your website's code Установка пикселя без изменения кода сайта
When you're touching your neck, you're really protecting yourself. когда вы кладёте руку на шею, вы как бы защищаетесь.
Well, I'm hot, and my balls are touching the zipper! Ну, я запарился, и мои яйца прижало к молнии!
Now they could do everything remotely, never touching a US jurisdiction. Теперь они могли сделать все дистанционно, не вторгаясь в сферу действия законов США.
Use of your articles without touching them up is no longer possible. Без доработки сбыт Ваших товаров больше невозможен.
Perhaps you noticed that her graceful steps made no sound touching the ground? Возможно, вы заметили, что она как будто парила над землей и не было слышно ее шагов?
I'll be in touching the morning, when we have the coroner's report. Я позвоню вам позже, когда получу отчет судмедэксперта.
But if I walk shoulder-to-shoulder, even touching shoulders, it's no problem. Но если я пойду плечом к плечу с вами, даже если наши плечи будут соприкасаться, ничего страшного.
They erroneously attempted to fuse them together, touching upon deeply entrenched values and sparking conflict. Они ошибочно пытались объединить их, покушаясь на глубоко укоренившиеся ценности и вызывая конфликт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.