Sentence examples of "Traditionally" in English with translation "традиционно"
The thing is, traditionally, Saints is extra.
Дело в том, что традиционно "Saints" идут за отдельную плату.
Interest rates are traditionally low in Switzerland.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
So calculus has traditionally been taught very late.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
It also empowers traditionally disadvantaged groups, particularly women.
Она также оказывает поддержку традиционно малоимущим группам, в частности женщинам.
Traditionally, every house is decorated with colourful motifs
Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами
Higher yields traditionally lend support to the dollar.
Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару.
To prevent that, we have traditionally used fire.
Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь.
It also traditionally had a weak welfare state.
Кроме того, социальное государство в США было традиционно слабым.
Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics.
В сфере ближневосточной политики Турция традиционно занимала позицию стороннего наблюдателя.
This is the most venerable of the happinesses, traditionally.
Традиционно, это самый почитаемый вид счастья.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
The trend can be seen in traditionally autocratic regimes.
Эта тенденция наблюдается в традиционно авторитарных режимах.
Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies.
Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
Indeed, States had traditionally brought maritime disputes to the Court.
Действительно, государства традиционно передавали морские споры на рассмотрение в Международный Суд.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
Reductions in the relative earnings of some manual, traditionally male occupations;
снижение относительного заработка в некоторых связанных с физическим трудом, традиционно мужских профессиях;
Moreover, agricultural policies, subsidies, and investments have traditionally benefited cereal farmers.
Более того, политика, субсидии и капиталовложения в сельскохозяйственной отрасли традиционно были направлены в пользу фермеров, выращивающих зерновые.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert