Sentence examples of "Transfer of Technology" in English
We would also need increased ODA, full debt cancellation, foreign direct investment and transfer of technology to enhance the global partnership for development.
Нам также нужно увеличение объема ОПР, полное списание задолженности и поставки технологий в целях укрепления глобального партнерства в целях развития.
This project will be complemented by a project on the transfer of technology in pharmaceuticals manufacturing, in line with the African Union pharmaceuticals plan.
Этот проект будет дополнен проектом, посвященным передаче технологий для производства фармацевтических препаратов, в соответствии с планом Африканского союза в области фармацевтических средств.
There is therefore an urgent need to promote access to and transfer of technology related to early warning systems to developing countries affected by natural disasters.
Поэтому крайне необходимо расширять доступ развивающихся стран, пострадавших в результате стихийных бедствий, к технологиям, связанным с системами раннего предупреждения, и осуществлять передачу этих технологий.
The Commission should, further, make proposals for the transfer of technology, including the possibility for a universally applicable code of conduct for transfer on preferential terms.
Комиссии следует также подготовить предложения по вопросам передачи технологий, включая возможность разработки общемирового кодекса поведения в области передачи технологий на льготных условиях.
Contributing to a sustained increase in agricultural production and productivity, and to the qualitative improvement of agricultural products through the development, adaptation, validation and transfer of technology.
содействовать неуклонному увеличению выпуска продукции и производительности труда в сельском хозяйстве и повышению качества продуктов растениеводства и животноводства путем разработки, адаптации, yтверждения и передачи технологий.
We are now close to agreeing a revised Code, which will include new provisions on arms brokering, transit and transhipment, and on the electronic transfer of technology.
Сейчас мы уже почти договорились о пересмотре Кодекса, который в новом варианте будет включать новые положения о брокерских сделках с оружием, транзитных и трансграничных перевозках оружия и об электронной передаче технологий.
However, the more exclusive regimes had been criticized by some non-members as exclusive and hampering transfer of technology, equipment and material to developing countries for peaceful purposes.
Однако некоторые нечлены критиковали наиболее ограничительные режимы, утверждая, что они препятствуют передаче технологий, оборудования и материалов развивающимся странам для их использования в мирных целях.
It is essential to enhance international cooperation in the transfer of technology, material and equipment for peaceful purposes in the chemical and allied fields, as envisaged under the Convention.
Совершенно необходимо, как предусматривается Конвенцией, крепить и активизировать международное сотрудничество в передаче в мирных целях технологий, материалов и оборудования для химической промышленности и связанных с ней отраслей.
Specific efforts are necessary in order to encourage the transfer of technology from foreign to local enterprises through business linkages, mentoring and coaching, as well as training and apprenticeship programmes.
Для поощрения передачи технологий иностранными предприятиями местным через деловые связи, обучение и инструктаж, а также в рамках программ и профессиональной подготовки требуются конкретные усилия.
Building on the work and experience of international export regimes, possible examples for activities to be regulated in the treaty could be transit, trans-shipment, brokering, intangible transfer of technology, re-export.
Основываясь на опыте функционирования международных экспортных режимов, в качестве примеров подлежащей регулированию договором деятельности можно назвать транзит, перевалку, брокерскую деятельность, передачу нематериальных активов в форме технологий, реэкспорт.
However, as current BIT practice stands, they do not in general contain provisions that provide for active measures regarding such matters as transfer of technology, technical cooperation, or specific home country commitments.
Однако, как показывает современная практика, в ныне существующих ДИД обычно не встречаются положения, предусматривающие принятие активных мер по таким вопросам, как передача технологий, техническое сотрудничество или конкретные обязательства страны происхождения инвестиций.
Better conditions for transfer of technology and the design of rules (similar to those that apply to State trading enterprises) for private corporations with huge market power are among measures to be considered.
К числу рассматриваемых мер относятся улучшение условий для передачи технологий и разработка правил (аналогичных правилам, которые применяются в отношении государственных торговых предприятий) в отношении частных корпораций, занимающих сильные позиции на рынках.
They pointed out that the private sector could promote the right to development through increased investment and the transfer of technology, knowledge, management and experience, as well as through the creation of employment.
Они указывали, что частный сектор может содействовать осуществлению этого права путем увеличения инвестиций и передачи технологий, знаний, управленческих навыков и опыта, а также путем создания рабочих мест.
First, even though the United States will soon find itself without a way to put humans into orbit, any partnership would essentially be a one-way transfer of technology from us to the Chinese.
Во-первых, хоть Соединенные Штаты скоро и останутся без средств доставки человека на околоземную орбиту, тем не менее любое партнерство в этой области будет улицей с односторонним движением по обмену технологиями, и движение по ней будет осуществляться от нас к китайцам.
In that regard, the liberalization of agricultural trade, access to and transfer of technology and research are absolutely necessary to increase world food production and ensure that food reaches those who need it most.
В этой связи либерализация торговли сельскохозяйственной продукцией, доступ к технологиям и научно-исследовательским разработкам и передача технологий совершенно необходимы для увеличения объема мирового производства продовольствия и обеспечения продуктами питания тех, кто больше всех в этом нуждается.
The Acting Director for the WIPO Development Agenda presented background information on the Development Agenda, including recommendations on mainstreaming the development dimension, interfacing intellectual property and competition policy, and transfer of technology to developing countries.
Исполняющий обязанности директора по вопросам повестки дня развития ВОИС представил общую информацию о повестке дня развития, в том числе рекомендации по включению аспекта развития в основную деятельность, установлению сопряжения между политикой интеллектуальной собственности и конкуренции и передаче технологий развивающимся странам.
In developing countries, however, transfer of technology and capacity-building were needed to achieve that objective, as realizing the enormous potential of renewable energy technologies required significant research and development and long-term market expansion.
Однако в развивающихся странах для достижения этой цели необходимы передача технологий и создание потенциала, поскольку освоение огромного потенциала технологий в области возобновляемых источников энергии требует проведения значительного объема научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ и долгосрочного расширения рынка.
There are numerous sources of newly manufactured small arms and light weapons located in all regions of the world, in many cases as a result of transfer of technology and manufacturing licences from existing producers.
Существует множество источников нового стрелкового оружия и легких вооружений, расположенных во всех районах мира; во многих случаях они возникли в результате передачи технологий и лицензий на производство существующими производителями.
Government, working together with the private sector, can create support institutions (e.g. skill training centres) that can facilitate transfer of technology and continuously upgrade education, thereby helping SMEs achieve the capability for continuous improvement.
Правительства во взаимодействии с частным сектором могут создавать вспомогательные учреждения (например, центры профессиональной подготовки), которые, способствуя передаче технологий и постоянной модернизации системы образования, обеспечивали бы МСП возможности для постоянного совершенствования.
This is manifested in increasing levels of poverty, declining terms of trade, declining levels of official development assistance, lack of progress in the transfer of technology, and, above all, a high level of external debt.
Это проявляется в росте уровня нищеты, ухудшении условий торговли, сокращении объема официальной помощи в целях развития, отсутствии прогресса в передаче технологий и, прежде всего, в высоком уровне внешней задолженности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert