Sentence examples of "Transitioning" in English

<>
Translations: all76 переходить49 переход17 other translations10
Transitioning ads to the Facebook pixel Перевод рекламы на пиксель Facebook.
However, some transitioning pilots complained about landings. Тем не менее, некоторые переучивавшиеся пилоты жаловались на посадку.
Transitioning existing ads to track with a Facebook pixel only Перевод существующих рекламных объявлений на отслеживание только с помощью пикселя Facebook.
Today, Abramson’s children are in their twenties, and she is transitioning to no longer having kids in the house. Сейчас детям Абрамсон за двадцать, и она переживает «переходный» период привыкания к тому, что дети больше не живут дома.
We recommend creating 1-2 market Pages to get familiar with Global Pages, before transitioning all markets to the new structure. Мы рекомендуем создать 1–2 локальные Страницы, чтобы понять принцип работы глобальных Страниц, прежде чем переводить все рынки на новую структуру.
We recommend starting with 1-2 Pages before transitioning all of them to give brands the opportunity to experience the new structure. Мы рекомендуем начать с перевода 1 – 2 Страниц, чтобы проверить работу этой структуры на практике.
These nations are working in partnership towards the exact same goal: transitioning from being the middle of nowhere into being the center of the world. Эти страны объединились для реализации именно этой цели. Ведь раньше они были труднодоступными и находились где-то очень далеко, а теперь хотят оказаться в самом центре мира.
That calls for a serious review of United Nations peacekeeping as a tool for the maintenance of international peace and security, as a concept for resolving conflicts and as a strategy for filling in gaps in failed or failing States and societies transitioning out of conflict. Это диктует необходимость серьезного обзора деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира как инструмента поддержания международного мира и безопасности, как концепции урегулирования конфликтов и стратегии заполнения пробелов в деятельности испытывающих трудности или недееспособных государств и обществ, выходящих из конфликта.
Mindful that there are currently no provisions regarding financial assistance for Article 5 Parties for accelerating the phase-out of HCFCs, and considering the preliminary findings of the survey on the challenges to providing technical and financial assistance to Article 5 Parties for transitioning out of HCFCs, памятуя, что в настоящее время отсутствуют положения относительно оказания действующим в рамках статьи 5 Сторонам финансового содействия в целях ускорения поэтапного отказа от ГХФУ, и учитывая предварительные выводы обследования, посвященного трудностям на пути предоставления действующим в рамках статьи 5 Сторонам технического и финансового содействия в целях отхода от ГХФУ,
With the help of this file the changes occurring to persons can be followed-up and it can be checked that the number of retiring persons matches that of beginning pensions, the number of newly unemployed matches that of new periods of unemployment, and the number of women transitioning to domestic work matches that of new maternity leave periods. С помощью этого файла могут отслеживаться изменения в данных о лицах, а также проводиться проверки на соответствие числа выходящих на пенсию лиц количеству начинающих начисляться пенсий, числа новых безработных количеству новых периодов безработицы и числа женщин, начавших заниматься домашней работой, числу новых отпусков по беременности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.