Sentence examples of "Truths" in English with translation "истины"

<>
There are truths about two. Есть истины о числе два.
But holding such truths is magical. Но вера в эти истины является магической.
Trade Truths for Trumpians and Brexiteers Внешнеторговые истины для сторонников Трампа и Брексита
And morality relates to these truths. Мораль связана именно с этими истинами.
We hold these truths.these truths and nothing else: Мы придерживаемся этих истин.
truths that were never meant to be said aloud. истины, которые никогда не были предназначены для произнесения вслух.
Sparking empathy had become the backbone of Self Evident Truths. Вспыхивающая эмпатия стала главным стержнем Самоочевидных истин.
Self Evident Truths doesn't erase the differences between us. Самоочевидные истины не стирают различия между нами.
They circle the great truths again and again and again. Они повторяют свои великие истины снова и снова.
Yet the crisis has brought to light two important truths. Впрочем, этот кризис уже высветил две важные истины.
["Self evident truths"] ["4,000 faces across America"] iO Tillett Wright: ["Самоочевидные истины"] ["4 000 лиц по всей Америке"] iO Тиллет Райт:
Self Evident Truths is a photographic record of LGBTQ America today. "Самоочевидные истины" - это фотопортрет ЛГБТК в сегодняшней Америке.
The Caucasus doesn’t offer any simple answers or easy truths. Кавказ не даст простых ответов и не покажет легких истин.
Those who attack labor forget these simple truths, but history remembers them. Те, кто нападает на профсоюзы, забывают эти простые истины, но история помнит их.
I mean, these things sound trite, but they are deep evolutionary truths. Это звучит банально, но это прописные истины эволюции.
to say that there are no truths to be known about human nutrition. никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать.
Here are five such truths, or at any rate, five issues for debate: Вот пять таких истин, или же, по крайней мере, пять вопросов для обсуждения.
Politics, unlike religion, is a realm not of eternal truths, but of rational calculations. Политика, в отличие от религии, является областью не вечных истин, а рациональных расчётов.
The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature. Земля Обетованная соединяет в себе величие библейских истин, современный комфорт и первозданность природы.
Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths. И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.