Sentence examples of "Turbulence" in English
EURGBP: Downtrend Resuming After Today's Turbulence?
EURGBP: не возобновляется ли нисходящий тренд после сегодняшней турбулентности?
Today’s political turbulence, indeed, has the same roots as yesterday’s financial storms: inadequate, unsound, and unformed institutions.
Сегодняшняя политическая турбуленция, на самом деле, произросла из тех же корней, что и вчерашние финансовые бури – неадекватные, слабые и несформировавшиеся институты.
Sooner or later, Trump’s destabilizing foreign policy will lead to global economic turbulence, uncertainty, and reduced investment – even barring full-scale trade wars.
Рано или поздно дестабилизирующая внешняя политика Трампа вызовет глобальную экономическую турбуленцию, состояние неопределённости, а также снижение уровня инвестиций, и всё это даже без полномасштабных торговых войн.
I want to stay well-above that ionospheric turbulence.
Я хочу быть заведомо выше этой ионосферной турбулентности.
Ladies and gentlemen, looks like we've hit some unexpected turbulence.
Леди и джентльмены, мы попали в зону турбулентности.
By the time we hit turbulence, we were a thousand miles off course.
К тому времени, когда мы попали в зону турбулентности, мы сбились с курса на тысячи миль.
He hit some turbulence, slipped out of his sleigh, and fell to his doom.
Он попал в турбулентность, выскользнул из саней, и упал, разбившись насмерть.
We discovered that very close to the transition, turbulence behaves kind of like an ecosystem.
Мы обнаружили, что перед переходом турбулентность ведет себя как экосистема.
Despite recent financial market turbulence, the underlying dynamic of the world economy remains essentially unchanged.
Несмотря на недавнюю турбулентность на финансовом рынке, основная динамика мировой экономики остается по существу неизменной.
Today, by contrast, the country seems immune from global market turbulence – or so Brazilian officials believe.
Теперь напротив страна кажется невосприимчивой к глобальной турбулентности рынка – или так думают бразильские чиновники.
Global turbulence, by contrast, has given the Republicans more room to attack Obama and the Democrats.
Однако глобальная турбулентность дает республиканцам больше возможностей для атак против Обамы и демократов.
In times of financial turbulence, US Treasuries have historically been a safe haven for private flight capital.
Во времена финансовой турбулентности облигации США традиционно играют роль тихой гавани для спекулятивного частного капитала.
Did they not understand, he argued, that this would lead to factory closures and social turbulence in China?
Разве они не понимают, утверждал он, что это приведет к закрытию заводов и социальной турбулентности в Китае?
Market turbulence this year has made it more challenging for traders to separate the noise from the signal.
Рыночная турбулентность, которую мы наблюдаем в этом году, ребром поставила перед трейдерами вопрос, как отделить шум от сигналов.
If women work harder, they get the jobs, a sure recipe for turbulence in patriarchal societies like Georgia.
Если женщины работают более усердно, то они получают работу, и это само по себе гарантирует возникновение турбулентности в таких патриархальных обществах, как Грузия.
Moreover, viewed from a wider perspective, economic and social turbulence on Europe's southern periphery will constitute a geopolitical risk.
Кроме того, с точки зрения более широкой перспективы, экономическая и социальная турбулентность в южной периферии Европы будет представлять геополитический риск.
Others, unfortunately, will be vulnerable to even greater stomach-churning turbulence - without the perceived benefit of a closed cockpit door.
Другие, к сожалению, будут подвергаться еще более сильной турбулентности, вызывающей тошноту - без предполагаемого преимущества закрытой двери пилотской кабины.
Today's turbulence in emerging-market equity markets has triggered a wave of obituaries for their growth miracles of recent decades.
Сегодняшняя турбулентность на фондовых рынках развивающихся стран вызвала волну некрологов о чуде их экономического роста последних десятилетий.
But while such turbulence is likely to continue for the near future, there is little consensus on what lies beyond that.
Но, в то время как турбулентность такого рода, по-видимому, продолжится в ближайшем будущем, практически отсутствует консенсус относительно того, что за этим стоит.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert